Lyrics and translation Saint Levant - Tête à Tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tête à Tête
С глазу на глаз
Keep
my
circle
small,
only
one
hand
lama3id
i5wani
Мой
круг
общения
узок,
на
одной
руке
пересчитаю
близких
друзей
Hayna
kolna
jahzeen,
ila
Hamzah
gal
inseet
do5ani
yeah
Мы
все
здесь
грешники,
пока
Хамза
не
сказал,
что
забыл
про
свой
кальян,
да
Kol
il
shileh
godami
yeah
Весь
мир
передо
мной,
да
Fish
7ada
3adani
yeah
Как
будто
кто-то
испытывает
меня,
да
7asis
7ali
balotelli
ka2s
Europa
shali7
tshirti
3alhadi
yeah
Чувствую
себя
Бaлотелли,
будто
в
Лиге
Европы,
праздную
гол,
подняв
футболку,
да
Ok
but
I
don't
know
about
the
things
you
wanna
do
Хорошо,
но
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь
On
s'appelle
elle
a
déjà
pris
le
rendez-vous
Мы
созвонимся,
она
уже
записалась
на
прием
Un
ticket
sans
retour
elle
vient
à
Malibu
Билет
в
один
конец,
она
едет
в
Малибу
Elle
dit
habibi
rien
se
mettra
entre
nous
Она
говорит,
любимый,
ничто
не
встанет
между
нами
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Baby
j'suis
en,
baby
j'suis
en
Детка,
я,
детка,
я
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Jamais
j'ai
dit
fuck
mon
ex
Никогда
не
говорил:
"К
черту
мою
бывшую!"
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Telefoni
fish
internet
В
телефоне
нет
интернета
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Jamais
j'ai
dit
fuck
mon
ex
Никогда
не
говорил:
"К
черту
мою
бывшую!"
Baby
j'suis
en
tête
à
tête
Детка,
я
наедине
с
тобой
Telefoni
fish
internet
yeah
В
телефоне
нет
интернета,
да
Darwish
on
my
tats
Дарвиш
на
моих
татуировках
Gazawi
3al
map
Газа
на
карте
5aleeha
3al
tab
m3alim
Оставь
это
на
потом,
учитель
I
don't
know
about
that
Я
не
знаю
об
этом
Whole
town
on
my
back
forreal
Весь
город
у
меня
за
спиной,
по-настоящему
Take
a
look
at
my
stats
forreal
Взгляни
на
мою
статистику,
по-настоящему
Gazawi
3al
map
forreal
Газа
на
карте,
по-настоящему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marwan Abdelhamid
Attention! Feel free to leave feedback.