Lyrics and translation Marwan Khoury feat. Aline Lahoud - Baashak Rouhik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baashak Rouhik
Обожаю твою душу
بعشق
روحك
والكلمات
Я
обожаю
твою
душу
и
слова,
بعشق
احساسك
بالزات
Обожаю
твои
чувства,
особенно,
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
Как
ты
ходишь
и
как
говоришь,
البي
بيشتاقلك
بجنون
Сердце
безумно
скучает
по
тебе.
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
Я
не
могу
быть
ни
с
кем
другим,
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
И
не
могу
говорить
ни
с
кем
другим.
بعشق
روحك
والكلمات
Я
обожаю
твою
душу
и
слова,
بعشق
احساسك
بالزات
Обожаю
твои
чувства,
особенно,
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
Как
ты
ходишь
и
как
говоришь,
البي
بيشتاقلك
بجنون
Сердце
безумно
скучает
по
тебе.
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
Я
не
могу
быть
ни
с
кем
другим,
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
И
не
могу
говорить
ни
с
кем
другим.
من
اول
مره
تلاقينا
احساسي
من
جوا
تغير
С
первой
нашей
встречи
мои
чувства
внутри
изменились.
حبيتك
ما
بقدر
اقلك
لو
بعرف
اوصفلك
اكتر
Я
полюбил
тебя,
не
могу
тебе
сказать,
если
бы
я
мог
описать
тебе
больше.
انتا
مش
بس
بتعجبني
Ты
не
просто
нравишься
мне,
نظره
منك
بتذوبني
Один
твой
взгляд
меня
плавит.
بعييش
حبك
وبموت
Я
живу
и
умираю
твоей
любовью,
انا
لحظه
عنك
تبعدني
ولا
ممكن
اقدر
اتصور
И
мгновение
без
тебя
не
могу
себе
представить.
انتا
بعد
بيعذبني
ما
بعرف
منك
بتحرر
Твоё
отсутствие
мучает
меня,
не
знаю,
как
от
тебя
освободиться.
دخيلك
بغيابك
عني
ما
بعرف
لا
حن
ولا
بغني
Умоляю,
когда
ты
не
со
мной,
я
не
могу
ни
вздохнуть,
ни
спеть.
بموت
من
الهم
بمووووت
Я
умираю
от
тоски,
умираю.
بعشق
روحك
والكلمات
Я
обожаю
твою
душу
и
слова,
بعشق
احساسك
بالزات
Обожаю
твои
чувства,
особенно,
كيف
بتمشي
وكيف
بتحكي
Как
ты
ходишь
и
как
говоришь,
البي
بيشتاقلك
بجنون
Сердце
безумно
скучает
по
тебе.
ما
بعرف
مع
غيرك
كون
Я
не
могу
быть
ни
с
кем
другим,
ولا
ب
اقد
مع
غير
احكي
И
не
могу
говорить
ни
с
кем
другим.
على
مطرح
ما
بدك
امشي
Куда
ты
захочешь,
туда
и
пойду,
ما
بتعب
مره
ولا
بسال
Никогда
не
устану
и
не
спрошу.
من
كتر
الحب
الي
بقلبي
ما
بعرف
كيف
بيتحمل
От
огромной
любви
в
моём
сердце,
не
знаю,
как
оно
выдерживает.
قلبي
ما
ينبض
على
كيفي
ما
بعرف
اعبر
من
خوفي
Моё
сердце
бьётся
не
по
моей
воле,
не
знаю,
как
выразить
свой
страх,
تضيع
من
الحروف
Слова
теряются.
انا
حبك
خلاني
اغني
واصبر
على
الدنيا
واتحمل
Твоя
любовь
заставила
меня
петь,
терпеть
этот
мир
и
все
выносить.
مكانك
حلوه
ها
الدنيا
ولا
مره
احلامي
تكمل
С
тобой
этот
мир
прекрасен,
и
мои
мечты
сбываются.
لما
حبيتك
يا
عمري
ما
عادت
عني
بعمري
Когда
я
полюбил
тебя,
моя
жизнь
изменилась,
وغير
سحرك
ما
بشوف
И
я
не
вижу
ничего,
кроме
твоего
очарования.
انا
لحظه
عنك
تبعدني
...
Мгновение
без
тебя
меня
отдаляет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.