Lyrics and translation Marwan Khoury - Taabani Manak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taabani Manak
Ты меня измучила
تعبانة
تعبانة
منك
Ты
меня
измучила,
измучила
من
حياتي
وهالعمر
Своей
жизнью
и
этой
долгой
жизнью
ل
بعدو
بعذابي
بيكتب
ويمحي
سطر
Ты
продолжаешь
мучить
меня,
писать
и
стирать
строку
за
строкой
حتى
امل
بوكرا
حتى
من
الذكرى
Даже
надежду
на
завтра,
даже
воспоминание
ندمانة
ندمانة
عكل
شي
مرق
Я
сожалею,
сожалею
обо
всем,
что
прошло
عشتو
معك
Я
прожила
это
с
тобой
من
ذكرياتي
ل
بعدو
حلما
ترجِّعَك
Из
моих
воспоминаний
ты
все
еще
являешься
мне
во
сне
من
كل
شي
جارحنا
حتى
مطارحنا
От
всего,
что
нас
ранило,
даже
от
наших
мест
تعبانة
منك
من
حنيني
من
الهوى
Я
измучена
тобой,
своей
тоской,
своей
любовью
تعبانة
من
عينين
بعدا
بتعشقك
Я
измучена
глазами,
которые
все
еще
тебя
обожают
زعلانة
من
حالي
أنا
ومن
هالقلِب
Я
злюсь
на
себя
и
на
это
сердце
ل
بعدو
بيدق
جنون
كلما
بيلمحك.
Которое
продолжает
сходить
с
ума,
когда
тебя
видит.
تعبانة
تعبانة
منك
Ты
меня
измучила,
измучила
من
هواك
ل
ما
قدِر
Своей
любовью,
которая
не
смогла
يفهم
عَلَيي
بالوفا
إلاّ
بغدِر
Понять
меня
в
верности,
а
только
предала
حتى
العطف
خلّاك
تشوفو
ضعف.قواّك
Даже
нежность
ты
заставила
меня
воспринять
как
слабость.
Твоя
сила
تعبانة
وقلبي
انا
رغم
الاساوة
والتعب
Я
измучена,
а
мое
сердце,
несмотря
на
обиды
и
усталость
بعدو
بينغِّم
عالجرح
متل
القصب
Все
еще
поет
о
ране,
как
тростник
بعدو
بيفكّر
فيك
Оно
все
еще
думает
о
тебе
وحق
الجرح
يوفيك
И
право
раны
отплатит
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marwan Khoury
Attention! Feel free to leave feedback.