Lyrics and translation Marwan Moussa feat. Abyusif - La2 Mafeesh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ممنوع
الاقتراب
او
التصوير
Никаких
сближений
и
съемок.
طريق
اتجاه
واحد
والمشي
بليل
بيكون
خطير
Дорога
с
односторонним
движением
и
опасная
ночная
прогулка
по
Маяку,
انا
مش
بطير,
بس
ساعات
بشتري
ريد
بل
я
не
птица,
просто
несколько
часов
покупаю
Red
Bull.
سايق
ميكروباص
لقيت
العفاريت
ركبوا
Сайг
микробус
встретил
гоблинов
и
поехал
ايه
يا
رجالة
علي
فين
؟
Эй,
ребята,
Али
Финн
?
قالولي
امشي
يا
ابني
Они
сказали:
Иди,
сынок.
كنا
مشينا
بدري
تلتاية
هيفوتنا
ماتش
الاهلي
Мы
гуляли
в
Бадри
тельтайя
хифутна
матч
Аль-Ахли
مروان
وبشير،
مروان
و
بشير
مروان
عدي
وفات
Марван
аль-Башир,
Марван
и
Башир
Марван
несколько
булочек
كابتن
سؤال,
هو
في
منك
معلبات؟
Капитан
вопрос,
это
в
вас
законсервировано?
وضع
الثبات
مع
اني
يوم
السبت
ببقي
مأجز
Хоть
я
и
спокойна
в
субботу,
я
все
еще
жива.
مأجل
شغلي
عشان
اطلع
معاش
قبل
ما
اعجز
Моя
работа
отложена,
так
что
я
смогу
увидеть
пенсию
раньше,
чем
не
смогу.
قاعد
بتعارك
مع
الهكسوس
ده
مش
كابوس
Борьба
с
гексосами-это
не
кошмар.
جاي
ادوسهم
باللانسر
رمسيس
سيبني
افوت
Jay
Addus
them
balancer
Ramses
seebne
avot
اشطة
ضيعتوا
الدنيا
شوية
مش
بايدي
Если
ты
потерял
мир,
не
держи
меня
за
руки.
انتوا
تعابين
البحر
بس
بالانجليزي
"سيس"
Ты
устал
от
моря.
شغلك
فيك
و
بصراحة
شكله
صيني
Твоя
работа
- в
тебе,
и,
честно
говоря,
она
китайская.
شغلي
الماني
ومتقفل
في
مصر
مرسيدس
Моя
работа-немецкая,
и
я
заперт
в
Египте.
تلعب
بنش
؟ مابيبنش
Играть
в
пунш
?"
بيقول
مفيش
معلبات
اشطة
طب
هاتلي
كانز
Там
написано:
"никаких
консервированных
лекарств,
Хэтли
Кэнз".
علي
اخر
الزمن
انت
الي
هتتكلم
В
конце
времен
ты
заговоришь.
يا
ابني
قولتلك
ابعد
عن
الزفتة
هتتذنب
Сынок,
я
же
говорил
тебе,
держись
подальше
от
этого
жеста.
ايام
المدرسة
مفيش
مدرس
كان
يفهمني
В
школьные
годы
ни
один
учитель
не
понимал
меня.
غيرك
انت
يا
صلاح
يا
عاشور,
حبيبي
تسلملي
Кроме
тебя,
Салах,
Ашур,
милая,
отдай
меня.
في
رابر
اسمعه
اقول
يا
بخته؟
В
рэпере
я
слышу,
как
он
говорит:
"сестра?
طب
في
البوم
نزل
يتسمع
لاخره؟
Лекарство
в
Совином
трактире,
слушая
последнее?
حاجة
اتشهرت
في
المجال
ده
غير
وساخته
؟
Потребность,
которая
стала
настолько
популярной
в
этой
области,
что
не
является
грязной
?
ولا
حتي
واحد!؟
Ни
одного!؟
طب
مفيش
تراك
نزل
شدك؟
Какое
лекарство
ты
видишь?
طب
تيجي
حفلة
نشوف
الواد
ده؟
Лекарство
Тига,
вечеринка
в
долине
Нэш?
طب
مفيش
حد
فيهم
يتصدق
؟
В
какое
лекарство
они
могут
верить
?
حد
عدي؟
За
пределами
меня?
ولا
حتي
أدي!؟
Даже
Эдди!؟
بشوي
لحم
حمير
علي
لهيب
الانفجار
Жарящееся
мясо
задницы
на
огне
взрыва
استغلالي
بس
اسيب
الاختيار
Эксплуататорский
выбор
PS
Asep
اشترتلي
قصر
جديد
جنب
المطار
Ты
купил
мне
новый
особняк
рядом
с
аэропортом.
معرفتش
ادي
بقشيش,
معاك
فكة
مليار؟
Зная
Эдди
чаевые,
изменить
миллиард?
فاضلي
شوية
واقفش
المجال
لنفسي
Фазли
Шуя
и
я
стоим
на
своем
поле
فارد
ضهري
ع
السطح
واخد
تان
رسمي
Заберись
обратно
на
крышу
и
получи
официальный
загар
ابيضاني
و
اشقر,
طويل
ورفيع
Белые
и
белокурые,
высокие
и
худые.
عالبيت
انت
بيض
جبتلك
بويا
تتبيض
Читай,
что
ты
яйцо,
понял,
парень.
بعت
لابتوبي
للقرصان
بطلت
ابقي
بروديوسر
Я
продал
свой
ноутбук
пирату.
جبتلك
بغبان
اعملي
بيت
يا
يوسف
Ты
трус,
построй
дом,
Джозеф.
زي
الماوس
الي
بتحلق
بيه
Костюм
мыши
для
полета.
احلم
انك
توصل
للمستوي
Я
мечтаю,
чтобы
ты
поднялся
на
уровень.
حياتي
فيلم
فمتحرقليش
Моя
жизнь-горящий
фильм.
متحزنليش.ارجوك
Грустная
Лиш.
Пожалуйста.
لبنة
بزيت
زتون
Брикет
с
оливковым
маслом
اتجوزت
البيت
الواد
ده
مقاليش
مبروك
Я
прошел
мимо
дома.
انت
مدلوق
عالبيت
فيرسك
مش
مظبوط
Ты
массажистка,
а
твой
дом
не
накрыт.
انا
بتبقي
فجر
اكتر,
ليه؟
عشان
داخل
ببرود
Я
все
еще
на
рассвете,
лес?
مبروم
علي
مبروم
. ميرولش
Мбрум
Али
мбрум.
Меролч.
لو
متضايق
هشكك
زي
القنفد
Если
ты
расстроен,
твой
костюм
ежа
сломает
тебя.
منتج,
ف
البيتات
كل
حاجة
حلوة
زي
جروبي
Продукт,
П-битам
всем
нужен
сладкий
костюм
неряхи
انزل
اركب
عربيتك
وكمل
دغري
Спускайся,
садись
в
свой
фургон
и
продолжай
мои
раскопки.
لحد
اقرب
حيطة
البس
فيها
وخلص
نفسك
Как
можно
ближе
подойди
к
нему,
выйди
наружу.
نفسك
تنافسني
بس
للاسف
مزيكتك
سكا
Ты
соревнуешься
со
мной,
извини,
твой
СКА.
رونالدينيو
انا
رونالدينيو
Роналдиньо,
я
Роналдиньо.
مزيكتي
معمولة
من
واحد
الين
بترجمله
Мой
микс
сделан
из
одного
из
двух
переводов.
في
رابر
اسمعه
اقول
يا
بخته؟
В
рэпере
я
слышу,
как
он
говорит:
"сестра?
طب
في
البوم
نزل
يتسمع
لاخره؟
Лекарство
в
Совином
трактире,
слушая
последнее?
حاجة
اتشهرت
في
المجال
ده
غير
وساخته
؟
Потребность,
которая
стала
настолько
популярной
в
этой
области,
что
не
является
грязной
?
ولا
حتي
واحد!؟
Ни
одного!؟
طب
مفيش
تراك
نزل
شدك؟
Какое
лекарство
ты
видишь?
طب
تيجي
حفلة
نشوف
الواد
ده؟
Лекарство
Тига,
вечеринка
в
долине
Нэш?
طب
مفيش
حد
فيهم
يتصدق
؟
В
какое
лекарство
они
могут
верить
?
حد
عدي؟
За
пределами
меня?
ولا
حتي
أدي!؟
Даже
Эдди!؟
شاب
حاول
يدخل
الستوديو
قفلت
في
وشه
الباب
Какой-то
парень
пытался
проникнуть
в
студию,
но
я
запер
дверь.
لو
انت
كنت
مخرج
كان
اسمك
هيبقي
محمد
خاب
Если
бы
ты
был
режиссером,
тебя
бы
звали
Хеб
Мухаммад
Хабб.
خلي
بالك
من
انيابي
انا
قرش
بيتلكك
قاعد
تحت
المياه
بقول
حادي
بادي
Не
думай
о
моих
клыках,
я
ручная
акула.
بس
دلوقتي
انا
شبعان
Но
я
сыт.
اصحابي
من
الصعيد,
وصحباتي
من
لبنان
Мои
спутники
из
Верхнего
Египта,
мои
спутники
из
Ливана.
بشوط
من
بعيد
وبجيب
في
التسعين
يا
مان
اسف
Долгий
путь
и
карман
под
90,
чувак.
قومت
الجماهير
عملت
داب
و
قمت
كاتت
Толпа
нанесла
удар,
и
я
нанес
удар.
بشرب
بيريل
وقلت
للشباب
انها
بيرة
Я
выпил
"Берил"
и
сказал
парням,
что
это
пиво.
قولتلهم
اني
باكل
بيتزا
في
الحقيقة
فطيرة
Я
сказал
им,
что
на
самом
деле
ем
пиццу.
رجعت
بالزمن
حطيت
في
جوجل
خمسة
ليرة
Я
вернулся
в
прошлое,
приземлился
в
Google
за
пять
лир.
وانا
هناك
قابلت
دونالد
ترامب
قلتله
يا
ابني
سيبك
И
там
я
встретил
Дональда
Трампа
сказал
его
сын
SIPC
هستنكيص
واسمع
ام
كلثوم
Гастингс
и
услышь
ум
Култум.
وقلت
ابتدي
عزف
عالانون
И
я
сказал:
"Играй
громче".
اتغديت
وشربت
ينسون
Ты
ел
и
пил,
а
они
забывают.
حليت
بجيلاتي
طعم
الشطة
واللمون
У
меня
было
желе
со
вкусом
чатни
и
лосося.
مسكت
الموبايل
لقيت
رنة
من
ابو
الهول
Я
схватил
мобильник,
мне
позвонил
Сфинкс.
قلتله
يا
معفن
سايبلي
ميسد
كول
Я
сказал
ему,
что
могила
испортила
Коула.
قالي
طب
انجز
عايزين
ننزل
النهاردة
Он
сказал
: "сделай
это,
нам
нужно
спуститься
сегодня
утром".
اعتذرت
عني
ديت
مع
"كيم
كاركشيان"
في
جنينة
مول
Ты
извинился
за
свидание
с
Ким
Кардашьян
в
Дженейна
Молл.
قاعد
قعده
اكشاك
База,
база,
киоски.
انا
ومايكل
بالاك
Я
и
Майкл
Баллак.
قاعد
بهايبر
رحنا
هايبر
جبت
قهوة
بلاك
Основание
волос
RHA
hyper
meal
coffee
black.
بسايفر
فيديو
ابيض
واسود
لابس
100
لون
Черно-белое
видео
со
100
цветами
حسام
حسن
اني
اسجل
يعني
اجيب
اجون
Хоссам
Хасан
я
записываю
значит
я
отвечаю
Аджун
عرفنا
ان
انت
مش
حقيقي
انت
كارتون
Мы
знали,
что
ты
ненастоящий.
محدش
بيسمعك
بجد
انت
كول
تون
Серьезно,
ты
Кул-мультяшка.
حاولت
اخد
منشطات
ومنفعتش
Я
пробовал
стероиды
и
стероиды.
مزيكا
تفكرني
بايام
ما
كنت
تربل
اتش
Мзика
напоминает
мне
о
днях,
когда
ты
был
Трипл
Эйч.
مزيكا
تفكرني
بايام
ما
كنت
صغير
Мзика
напоминает
мне
о
днях,
когда
я
был
маленьким.
بنوع
بس
عمري
ما
بتغير
Я
немного
изменил
свой
возраст.
في
رابر
اسمعه
اقول
يا
بخته؟
В
рэпере
я
слышу,
как
он
говорит:
"сестра?
طب
في
البوم
نزل
يتسمع
لاخره؟
Лекарство
в
Совином
трактире,
слушая
последнее?
حاجة
اتشهرت
في
المجال
ده
غير
وساخته
؟
Потребность,
которая
стала
настолько
популярной
в
этой
области,
что
не
является
грязной
?
ولا
حتي
واحد!؟
Ни
одного!؟
طب
مفيش
تراك
نزل
شدك؟
Какое
лекарство
ты
видишь?
طب
تيجي
حفلة
نشوف
الواد
ده؟
Лекарство
Тига,
вечеринка
в
долине
Нэш?
طب
مفيش
حد
فيهم
يتصدق
؟
В
какое
лекарство
они
могут
верить
?
حد
عدي؟
За
пределами
меня?
ولا
حتي
أدي!؟
Даже
Эдди!؟
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.