Lyrics and translation Marx - Student Loan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Student Loan
Студенческий кредит
I
got
tonnes
of
wild
plans
I'm
gonna
run
with
У
меня
куча
безумных
планов,
которые
я
собираюсь
осуществить,
No
proper
income
so
how
am
I
gonna
fund
it?
Нет
нормального
дохода,
так
как
же
я
их
профинансирую?
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
Marxist
philosophies,
I'm
staying
anti-Government
Марксистские
философии,
я
остаюсь
антиправительственным,
But
when
that
SFE
text
arrives
I'm
fucking
loving
it
Но
когда
приходит
смс
от
SFE,
я
чертовски
рад.
I'll
wax
through
the
full
thing
within
a
month
of
it
Я
прожгу
все
деньги
в
течение
месяца,
Logging
onto
Smartpig
so
I
can
get
my
lunch
and
shit
Залезу
на
Smartpig,
чтобы
купить
себе
обед
и
все
такое.
My
attendance
non-existent,
no
clue
about
my
grades
Моя
посещаемость
нулевая,
понятия
не
имею
о
своих
оценках,
But
I
aren't
arsed,
the
payment's
still
keep
getting
made
Но
мне
все
равно,
платежи
все
равно
поступают.
It's
so
irregular,
but
if
you
know
that
feeling
mate
Это
так
нерегулярно,
но
если
ты
знаешь
это
чувство,
милая,
You
should
know
that
when
it
rolls
around
I'll
be
feeling
great
Ты
должна
знать,
что
когда
деньги
приходят,
я
чувствую
себя
прекрасно.
I
make
it
rain
October,
January,
April
Я
купаюсь
в
деньгах
в
октябре,
январе,
апреле,
First
day
of
the
term
only
time
I'm
financially
stable
Только
в
первый
день
семестра
я
финансово
стабилен.
A
comfy
lifestyle
is
obviously
my
aim
in
rap
Комфортный
образ
жизни
— очевидно
моя
цель
в
рэпе,
But
what's
the
likelihood
that
I'll
ever
have
to
pay
it
back?
Но
какова
вероятность
того,
что
мне
когда-нибудь
придется
его
возвращать?
Twenty-one
grand
income
per
year
solely
off
my
vocals?
Двадцать
одну
тысячу
фунтов
в
год
только
с
моего
вокала?
I'll
probably
never
earn
twenty-one
grand
in
total
Я,
вероятно,
никогда
не
заработаю
двадцать
одну
тысячу
в
сумме.
Thank
God
for
the
overdraft,
extend
it
please,
I'm
broke
duke
Слава
Богу
за
овердрафт,
продлите
его,
пожалуйста,
я
на
мели,
герцог.
I'll
blag
my
way
through,
can't
go
back
to
being
local
Я
как-нибудь
выкручусь,
не
могу
вернуться
к
провинциальной
жизни.
I
got
tonnes
of
wild
plans
I'm
gonna
run
with
У
меня
куча
безумных
планов,
которые
я
собираюсь
осуществить,
No
proper
income
so
how
am
I
gonna
fund
it?
Нет
нормального
дохода,
так
как
же
я
их
профинансирую?
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
Student
loan,
student
loan,
yeah
my
student
loan
Студенческий
кредит,
студенческий
кредит,
да,
мой
студенческий
кредит,
We're
all
some
three
day
millionaires,
when
we
get
our
student
loan
Мы
все
становимся
миллионерами
на
три
дня,
когда
получаем
свой
студенческий
кредит.
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
But
now
the
loan
has
dropped
I
guess
I
have
to
pay
my
rent
Но
теперь,
когда
кредит
пришел,
я
полагаю,
мне
нужно
заплатить
за
квартиру.
I'm
feeling
sad
when
Barclays
confirm
that
the
payment's
sent
Мне
грустно,
когда
Barclays
подтверждает,
что
платеж
отправлен.
Such
a
big
chunk
blasted
on
accommodation
Такой
большой
кусок
уходит
на
жилье,
At
least
my
digs
are
nice,
the
first
two
years
was
awful
basic
По
крайней
мере,
моя
квартира
хорошая,
первые
два
года
были
ужасно
простыми.
Doing
laundry
working
with
the
broken
circuits
Стирка
с
неисправной
проводкой,
If
they
aren't
dodgy,
half
the
time
they're
out
of
service
Если
она
не
глючит,
то
половину
времени
не
работает.
Wetter
than
when
they
entered,
going
round
in
circles
Мокрее,
чем
когда
загружал,
хожу
кругами,
First
year
I
was
like
a
hermit,
second
year
I'm
in
a
burden
На
первом
курсе
я
был
как
отшельник,
на
втором
— в
тягость.
I
know
people
who've
been
saving
since
year
nine
Я
знаю
людей,
которые
копят
с
девятого
класса,
So
they
don't
have
to
worry
about
money
near
the
time
Чтобы
им
не
пришлось
беспокоиться
о
деньгах
ближе
к
делу.
I
wish
I'd
done
the
same,
thought
with
a
clear
mind
Жаль,
что
я
не
сделал
то
же
самое,
думал
ясной
головой,
I
can't
sleep
at
night,
my
brain
can't
help
but
hear
rhymes
Я
не
могу
спать
по
ночам,
мой
мозг
не
может
не
слышать
рифмы.
Fat
cash
for
nowt
but
soon
it's
out
my
remit
Куча
денег
ни
за
что,
но
скоро
они
закончатся,
I'm
about
to
graduate
but
I
don't
wanna
leave
it
Я
скоро
выпущусь,
но
не
хочу
уходить.
Probably
work
out
better
for
me
if
I
fail
and
resit
Наверное,
мне
будет
лучше,
если
я
провалюсь
и
буду
пересдавать,
Study
here
another
year,
get
the
loan
and
be
rich
Учиться
здесь
еще
год,
получить
кредит
и
быть
богатым.
I
got
tonnes
of
wild
plans
I'm
gonna
run
with
У
меня
куча
безумных
планов,
которые
я
собираюсь
осуществить,
No
proper
income
so
how
am
I
gonna
fund
it?
Нет
нормального
дохода,
так
как
же
я
их
профинансирую?
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan,
I
said
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит,
сказал
я.
I
got
tonnes
of
wild
plans
I'm
gonna
run
with
У
меня
куча
безумных
планов,
которые
я
собираюсь
осуществить,
No
proper
income
so
how
am
I
gonna
fund
it?
Нет
нормального
дохода,
так
как
же
я
их
профинансирую?
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
I
got
tonnes
of
wild
plans
I'm
gonna
run
with
У
меня
куча
безумных
планов,
которые
я
собираюсь
осуществить,
No
proper
income
so
how
am
I
gonna
fund
it?
Нет
нормального
дохода,
так
как
же
я
их
профинансирую?
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
Student
loan,
student
loan,
yeah
my
student
loan
Студенческий
кредит,
студенческий
кредит,
да,
мой
студенческий
кредит,
We're
all
some
three
day
millionaires,
when
we
get
our
student
loan
Мы
все
становимся
миллионерами
на
три
дня,
когда
получаем
свой
студенческий
кредит.
I'll
blag
my
way
through
and
I
can't
see
me
moving
home
Я
как-нибудь
выкручусь,
и
не
вижу
себя
возвращающимся
домой,
I'm
'bout
to
be
a
millionaire,
when
I
get
my
student
loan
Я
стану
миллионером,
когда
получу
свой
студенческий
кредит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Guymer
Attention! Feel free to leave feedback.