Lyrics and translation Marx feat. Fast T - M.A.R.T.I.N.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
rap
name
half
my
Government,
with
X
the
letter
thrown
in
Мой
рэп-псевдоним
— половина
моего
имени,
с
добавленной
буквой
X,
милая.
I
write
for
myself,
extra
dosage
of
the
serotonin
Я
пишу
для
себя,
дополнительная
доза
серотонина.
People
think
they
Kings
of
circles
they
was
never
known
in
Люди
думают,
что
они
короли
кругов,
в
которых
их
никогда
не
знали.
Racking
up
the
mileage
that's
what
happens
when
forever
roaming
Наматываю
километры,
вот
что
бывает,
когда
вечно
в
пути.
I
woke
up
feeling
Godly
Я
проснулся,
чувствуя
себя
божеством.
Named
after
a
King
so
I
don't
find
that
odd
see
Назван
в
честь
короля,
так
что
я
не
нахожу
это
странным,
понимаешь?
Will
I
lose
money
on
this
project?
Probably
Потеряю
ли
я
деньги
на
этом
проекте?
Возможно.
Labour
of
love,
it's
an
expensive
hobby
Труд
любви,
это
дорогое
хобби.
I
see
the
comments
tryna
write
me
off
as
history
Я
вижу
комментарии,
пытающиеся
списать
меня
в
историю.
Them
misses
were
fun
snaps,
they
never
did
shit
to
me
Эти
промахи
были
забавными
моментами,
они
ничего
мне
не
сделали.
All
this
time
has
passed,
you
still
sound
like
a
bitch
to
me
Всё
это
время
прошло,
а
ты
всё
ещё
звучишь
как
сучка
для
меня.
You
got
off
lightly,
next
time
I'll
smack
you
literally
Тебе
легко
отделаться,
в
следующий
раз
я
буквально
тебя
ударю.
The
wind
sweeps
away
these
Autumn
leaves
Ветер
сметает
осенние
листья.
Ayo
that's
genius,
how
have
I
never
thought
of
these?
Эй,
это
гениально,
как
я
раньше
не
думал
об
этом?
Criticised
by
non-rappers
who've
never
bought
a
beat
Критикуют
не-рэперы,
которые
никогда
не
покупали
бит.
Can't
put
their
money
where
their
mouth
is
'cause
their
talk
is
cheap
Не
могут
поддержать
свои
слова
деньгами,
потому
что
их
разговоры
дешевы.
Master
of
the
arts,
rule
til
I'm
nothing
Мастер
искусств,
правлю,
пока
не
стану
никем.
Never
been
a
tough
guy,
just
ain't
into
bluffing
Никогда
не
был
крутым
парнем,
просто
не
люблю
блефовать.
Maps
apply
recent
traits,
intricate
nuances
Карты
применяют
недавние
черты,
сложные
нюансы.
Went
from
rapping
along
to
building
with
my
influences
Перешел
от
рэпа
вместе
с
другими
к
созданию
музыки
со
своими
кумирами.
Master
of
the
arts,
rule
til
I'm
nothing
Мастер
искусств,
правлю,
пока
не
стану
никем.
Never
been
a
tough
guy,
just
ain't
into
bluffing
Никогда
не
был
крутым
парнем,
просто
не
люблю
блефовать.
Maps
apply
recent
traits,
intricate
nuances
Карты
применяют
недавние
черты,
сложные
нюансы.
Went
from
rapping
along
to
building
with
my
influences
Перешел
от
рэпа
вместе
с
другими
к
созданию
музыки
со
своими
кумирами.
My
middle
name
my
Grandad,
my
surname
mispronounced
Моё
второе
имя
— имя
моего
деда,
мою
фамилию
произносят
неправильно.
Auntie
Diane's,
Estcourt
Street,
damn,
I
miss
the
house
Дом
тёти
Дианы,
Эсткорт-стрит,
чёрт,
я
скучаю
по
этому
дому.
And
to
my
Grandparents
your
house
is
still
number
seven
И
для
моих
бабушки
и
дедушки
ваш
дом
всё
ещё
номер
семь.
Even
though
it's
been
a
dealers
since
2011
Хотя
он
принадлежит
наркоторговцам
с
2011
года.
Me
and
the
crew
felt
like
we
was
invincible
Мы
с
командой
чувствовали
себя
непобедимыми.
Thought
we
knew
stress
back
then,
nah
it
was
simple
duke
Думали,
что
тогда
знали,
что
такое
стресс,
нет,
это
было
просто,
приятель.
Collect
your
pocket
money,
yeah
I'll
take
out
all
the
bins
for
you
Получи
свои
карманные
деньги,
да,
я
вынесу
за
тебя
весь
мусор.
And
now
I'm
praying
I
succeed
on
this
job
interview
А
теперь
я
молюсь,
чтобы
преуспеть
на
этом
собеседовании.
Truthfully
I'm
astounded
По
правде
говоря,
я
поражен.
I
don't
see
anyone
despite
the
proximity
of
their
houses
Я
никого
не
вижу,
несмотря
на
близость
их
домов.
I
can't
believe
that
we
allowed
this
Я
не
могу
поверить,
что
мы
позволили
этому
случиться.
Will
it
ever
be
the
same
again?
I
doubt
it
Будет
ли
когда-нибудь
так
же,
как
раньше?
Сомневаюсь.
This
is
what
happens
at
adulthood
after
adolescence
Вот
что
происходит
во
взрослой
жизни
после
подросткового
возраста.
It's
rare
to
see
those
who
used
to
have
a
presence
Редко
можно
увидеть
тех,
кто
раньше
присутствовал.
I'm
not
one
who
regards
their
Father
as
a
legend
Я
не
из
тех,
кто
считает
своего
отца
легендой.
Let's
kill
the
puddle
talk,
bare
with
me,
let
me
brag
a
second
Давайте
закончим
болтовню,
потерпите
меня,
позвольте
мне
немного
похвастаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Guymer
Attention! Feel free to leave feedback.