Last Long -
Marx
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Long
Nicht für die Ewigkeit
The
light
gets
brighter,
I
might
just
bite
her
Das
Licht
wird
heller,
ich
könnte
sie
einfach
beißen
Maybe
I
don't
like
her,
I'm
just
reaching
for
a
lighter
Vielleicht
mag
ich
sie
nicht,
ich
greife
nur
nach
einem
Feuerzeug
Drinking
cider,
right
behind
her,
in
a
bed
laid
beside
her
Trinke
Apfelwein,
direkt
hinter
ihr,
in
einem
Bett
neben
ihr
liegend
Never
been
a
fighter
not
a
lover
really
neither
War
nie
ein
Kämpfer,
auch
kein
Liebhaber
wirklich
Besides,
how
else
can
I
get
inside?
Außerdem,
wie
sonst
komme
ich
an
dich
ran?
I
stuck
my
thumb
out
for
a
lift
but
I
couldn't
get
a
ride
Ich
hielt
meinen
Daumen
raus
zum
Trampen,
aber
bekam
keine
Mitfahrgelegenheit
The
sight
of
stop
signs
forced
me
to
run
and
hide
Der
Anblick
von
Stoppschildern
zwang
mich
zu
rennen
und
mich
zu
verstecken
Stare
into
the
sky,
all
I
see
the
sun
and
I
Starre
in
den
Himmel,
alles
was
ich
sehe,
die
Sonne
und
ich
It's
crazy,
remember
when
I
first
met
you?
Es
ist
verrückt,
erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf?
I
didn't
take
a
step,
I
didn't
try
to
sweat
you
Ich
machte
keinen
Schritt,
ich
versuchte
nicht,
dich
anzubaggern
And
now
we're
at
the
stage
where
I
can't
forget
you
Und
jetzt
sind
wir
in
dem
Stadium,
wo
ich
dich
nicht
vergessen
kann
You
wormed
your
way
in
and
I
just
let
you
Du
hast
dich
eingeschlichen
und
ich
habe
dich
einfach
gelassen
A
persistent
pain,
and
it
seems
so
strange
Ein
anhaltender
Schmerz,
und
es
scheint
so
seltsam
How
you
beg
me
to
stay,
but
you
insist
that
I
change
Wie
du
mich
anflehst
zu
bleiben,
aber
darauf
bestehst,
dass
ich
mich
ändere
Through
your
aims
to
control,
our
lives
become
tangled
Durch
deine
Kontrollversuche
verstricken
sich
unsere
Leben
Emotions
mangled,
creativity
strangled
Gefühle
zerfetzt,
Kreativität
erwürgt
I
see
myself
in
a
faded
light,
pushed
me
away
I
can't
win
this
fight
Ich
sehe
mich
selbst
in
einem
verblassten
Licht,
hast
mich
weggestoßen,
ich
kann
diesen
Kampf
nicht
gewinnen
Destroyed
all
hope,
tried
to
call
home
but
the
telephone
broke
Alle
Hoffnung
zerstört,
versuchte
zu
Hause
anzurufen,
aber
das
Telefon
war
kaputt
Now
I'm
singing
this
song
hoping
we
can
hold
on
to
something
that's
already
dead
and
gone
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied,
hoffend,
wir
können
an
etwas
festhalten,
das
bereits
tot
und
vergangen
ist
You
and
me,
baby
we
weren't
meant
to
last
long
Du
und
ich,
Baby,
wir
waren
nicht
dazu
bestimmt,
lange
zu
halten
Strive
to
move
forward,
convinced
to
walk
away
Strebe
danach,
vorwärts
zu
kommen,
überzeugt
wegzugehen
Bombarded
with
demands
but
you
won't
talk
today
Bombardiert
mit
Forderungen,
aber
du
redest
heute
nicht
I'm
tryna
make
this
work
and
you
just
bring
more
decay
Ich
versuche,
das
hier
zum
Laufen
zu
bringen,
und
du
bringst
nur
mehr
Verfall
Addicted
to
the
drama
to
you
it's
all
a
game
Süchtig
nach
dem
Drama,
für
dich
ist
alles
nur
ein
Spiel
Before
we
even
thought
of
being
exclusive
Bevor
wir
überhaupt
daran
dachten,
exklusiv
zu
sein
I
told
you
I'd
be
busy,
Marx
grind
for
his
music
Ich
sagte
dir,
ich
würde
beschäftigt
sein,
Marx
schuftet
für
seine
Musik
That's
never
gonna
change
'cause
I'm
a
motherfucking
lifer
Das
wird
sich
nie
ändern,
denn
ich
bin
ein
verdammter
Lebenslänglicher
Why'd
you
even
think
you
could
come
and
change
my
cipher?
Warum
dachtest
du
überhaupt,
du
könntest
kommen
und
mein
Wesen
ändern?
What
gave
you
the
impression
that
I
owe
you
something?
Was
gab
dir
den
Eindruck,
dass
ich
dir
etwas
schulde?
You've
a
lot
to
learn,
little
girl,
I
tell
you
one
thing
Du
musst
noch
viel
lernen,
kleines
Mädchen,
ich
sag
dir
eins
If
they're
real,
they
won't
sell
out
for
a
female
Wenn
sie
echt
sind,
verkaufen
sie
sich
nicht
für
eine
Frau
Or
anyone,
no
need
to
fine
tune
every
detail
Oder
für
irgendwen,
keine
Notwendigkeit,
jedes
Detail
fein
abzustimmen
I've
done
my
best,
it
went
over
your
head
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
du
hast
es
nicht
kapiert
Cut
my
losses
and
say
it's
over
instead
Begrenze
meine
Verluste
und
sage
stattdessen,
dass
es
vorbei
ist
'Cause
no
matter
what,
to
you
I
can't
do
out
right
Denn
egal
was,
dir
kann
ich
nichts
recht
machen
So
I'ma
say
fuck
it
and
move
on
with
our
lives
Also
sage
ich
scheiß
drauf
und
mache
mit
unseren
Leben
weiter
Biatch!
Ha
haa
Schlampe!
Ha
haa
I
see
myself
in
a
faded
light,
pushed
me
away
I
can't
win
this
fight
Ich
sehe
mich
selbst
in
einem
verblassten
Licht,
hast
mich
weggestoßen,
ich
kann
diesen
Kampf
nicht
gewinnen
Destroyed
all
hope,
tried
to
call
home
but
the
telephone
broke
Alle
Hoffnung
zerstört,
versuchte
zu
Hause
anzurufen,
aber
das
Telefon
war
kaputt
Now
I'm
singing
this
song
hoping
we
can
hold
on
to
something
that's
already
dead
and
gone
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied,
hoffend,
wir
können
an
etwas
festhalten,
das
bereits
tot
und
vergangen
ist
You
and
me,
baby
we
weren't
meant
to
last
long
Du
und
ich,
Baby,
wir
waren
nicht
dazu
bestimmt,
lange
zu
halten
I
see
myself
in
a
faded
light,
pushed
me
away
I
can't
win
this
fight
Ich
sehe
mich
selbst
in
einem
verblassten
Licht,
hast
mich
weggestoßen,
ich
kann
diesen
Kampf
nicht
gewinnen
Destroyed
all
hope,
tried
to
call
home
but
the
telephone
broke
Alle
Hoffnung
zerstört,
versuchte
zu
Hause
anzurufen,
aber
das
Telefon
war
kaputt
Now
I'm
singing
this
song
hoping
we
can
hold
on
to
something
that's
already
dead
and
gone
Jetzt
singe
ich
dieses
Lied,
hoffend,
wir
können
an
etwas
festhalten,
das
bereits
tot
und
vergangen
ist
You
and
me,
baby
we
weren't
meant
to
last
long
Du
und
ich,
Baby,
wir
waren
nicht
dazu
bestimmt,
lange
zu
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.