Marxman - Ship Ahoy (BS2 remix) - translation of the lyrics into German

Ship Ahoy (BS2 remix) - Marxmantranslation in German




Ship Ahoy (BS2 remix)
Schiff Ahoi (BS2 Remix)
A thousand cultures stolen ships that came sailing
Tausend Kulturen, gestohlene Schiffe, die segelnd kamen
Sighted from the shoreline people stood waiting
Gesichtet von der Küste, Menschen standen wartend
But armies came invading and raiding to conquer
Aber Armeen kamen einfallend und plündernd, um zu erobern
Understood nothing of a land that stood longer
Verstanden nichts von einem Land, das länger bestand
But might was much stronger than right could ever be
Aber Macht war viel stärker, als Recht es je sein konnte
Took away the land planned a new destiny
Nahm das Land weg, plante ein neues Schicksal
Butchery and murder and still I say murder
Metzgerei und Mord, und ich sage immer noch Mord, meine Liebe
Butchery and murder and still I say murder
Metzgerei und Mord, und ich sage immer noch Mord, meine Liebe
Wait! Hold up 'cause Phrase will break the mould
Warte! Halt, denn Phrase wird die Form brechen
Culture growing stronger aging never old
Kultur, die stärker wächst, altert niemals, Liebling
Death accelerating, and I don't want to die
Tod beschleunigt sich, und ich will nicht sterben
Fish hooked by a ship, Lord take me where I lie
Fisch am Haken eines Schiffes, Herr, nimm mich, wo ich liege
Gone where the lucky ones, disease or suicide
Dorthin, wo die Glücklichen sind, Krankheit oder Selbstmord
The pride of survivors to cry for those that died
Der Stolz der Überlebenden, um für die zu weinen, die starben
To resurrect the status and overcome the ploy
Den Status wiederzubeleben und die List zu überwinden
No bells or beads to barter for this young black boy
Keine Glocken oder Perlen, um für diesen jungen schwarzen Jungen zu tauschen
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben
Gone are the days now the ships cease to sail
Vorbei sind die Tage, nun hören die Schiffe auf zu segeln
I don't think so what does a wage entail
Ich glaube nicht, was bringt ein Lohn mit sich?
Nine of five slavery or a twenty four seven
Neun bis fünf Sklaverei oder vierundzwanzig sieben
Most slaves tricked by the promise of a heaven
Die meisten Sklaven getäuscht durch das Versprechen eines Himmels
Controlled by the sound of a whip that goes sack
Kontrolliert durch den Klang einer Peitsche, die knallt
Mind - forged manacles make sure there's no slack
Geistgeschmiedete Fesseln sorgen dafür, dass es keine Lockerheit gibt
Think your not a slave, 'cause no whip marks your back
Denkst du, du bist kein Sklave, weil keine Peitsche deinen Rücken zeichnet?
Now a bureaucrat wields the nine tails of the cat
Jetzt schwingt ein Bürokrat die neun Schwänze der Katze
Ain't nothing changed but the weather the song remains the same
Nichts hat sich geändert außer dem Wetter, das Lied bleibt das gleiche, meine Süße
Hollis comes left set up upon the Lamebrain
Hollis kommt links, aufgebaut auf dem Lamebrain
You can't tame the beast, the beast can't be changed
Du kannst das Biest nicht zähmen, das Biest kann nicht verändert werden
Have to smash the system, wisdom rearranged
Muss das System zerschlagen, Weisheit neu geordnet
Slavery claimed to be histories mystery
Sklaverei behauptet, das Geheimnis der Geschichte zu sein
Wished it could be... It's still part of we
Ich wünschte, es wäre so... Es ist immer noch ein Teil von uns
Search and look around my birthplace is torn
Suche und schau dich um, mein Geburtsort ist zerrissen
But England has fallen dusk negates dawn
Aber England ist gefallen, Dämmerung negiert Morgengrauen
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben
Ship ahoy, ship ahoy, now they call it perestroika
Schiff ahoi, Schiff ahoi, jetzt nennen sie es Perestroika
Mandela's free but still can't stop the slaughter
Mandela ist frei, kann aber das Schlachten immer noch nicht stoppen
Now they call it free trade, free choice for all
Jetzt nennen sie es Freihandel, freie Wahl für alle
But the real freedom is ten per cent small
Aber die wirkliche Freiheit ist zehn Prozent klein
Freedom is a song which the caged bird sings
Freiheit ist ein Lied, das der Vogel im Käfig singt
They keep the key all we see is the keyring
Sie behalten den Schlüssel, alles, was wir sehen, ist der Schlüsselring
Fooled by the glisten, but the glisten is not gold
Getäuscht vom Glanz, aber der Glanz ist kein Gold
And I will not buy the beads that I'm sold
Und ich werde die Perlen, die mir verkauft werden, nicht kaufen
I stand here stand clear truth be my witness
Ich stehe hier, stehe klar, Wahrheit sei mein Zeuge, meine Liebste
How many Hitlers before you see the litmus
Wie viele Hitlers, bevor du den Lackmustest siehst?
Test I won't rest, slave who won't behave
Test, ich werde nicht ruhen, Sklave, der sich nicht benimmt
And no I want not the freedom of the slave
Und nein, ich will nicht die Freiheit des Sklaven
If the East wants the beast let the beast roam
Wenn der Osten das Biest will, lass das Biest streifen
'Cause in the East the death of the beast was sown
Denn im Osten wurde der Tod des Biestes gesät
You can fool the people that they're equal
Du kannst die Leute täuschen, dass sie gleich sind
But you won't fool me with a sequel
Aber du wirst mich nicht mit einer Fortsetzung täuschen
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die.
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben.
Ship ahoy
Schiff ahoi
Lord take me where I lie, don't let my children die.
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben.
Don't let my children die
Lass meine Kinder nicht sterben
Don't let my children die
Lass meine Kinder nicht sterben
Lord take me where I lie, don't let my children die.
Herr, nimm mich, wo ich liege, lass meine Kinder nicht sterben.
Don't let my children die
Lass meine Kinder nicht sterben
Children
Kinder
Don't let my children die
Lass meine Kinder nicht sterben
Children
Kinder
Don't let my children die
Lass meine Kinder nicht sterben
Children
Kinder





Writer(s): Oisin Lunny, Stephen Daley, Hollis Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.