Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
keep
a
secret?
Kannst
du
ein
Geheimnis
bewahren?
Promise
not
to
tell?
Versprichst
du,
es
nicht
weiterzuerzählen?
Someone's
slipped
me
aqua
toffana
Jemand
hat
mir
Aqua
Toffana
untergeschoben,
To
ensure
I
don't
get
well
um
sicherzustellen,
dass
ich
nicht
gesund
werde.
Nobody
believes
me
Niemand
glaubt
mir,
When
I
tell
them
so
wenn
ich
es
ihnen
sage.
I
say
I've
been
poisoned
Ich
sage,
ich
wurde
vergiftet,
And
they
just
stare
and
ask
me
how
I
know
und
sie
starren
mich
nur
an
und
fragen,
woher
ich
das
weiß.
I
can
feel
it
ich
kann
es
fühlen.
Oh,
I
can
feel
it
Oh,
ich
kann
es
fühlen.
I
can
feel
it
Ich
kann
es
fühlen.
Fingers
at
my
window
Finger
an
meinem
Fenster,
Grey
man
at
my
door
grauer
Mann
an
meiner
Tür.
He
knows
what
I'm
writing
Er
weiß,
was
ich
schreibe,
But
darling
only
I
know
who
it's
for
aber,
Liebling,
nur
ich
weiß,
für
wen
es
ist.
Oh,
how
very
quickly
Oh,
wie
schnell
My
tenure
was
spent
meine
Zeit
vergangen
ist.
I
had
so
much
promise
Ich
hatte
so
vielversprechende
Ansätze,
That
oftentimes
I
wonder
where
it
went
dass
ich
mich
oft
frage,
wo
sie
geblieben
sind.
Fluster,
change
the
subject
Ausweichen,
das
Thema
wechseln,
Won't
make
me
forget
wird
mich
nicht
vergessen
lassen.
I
know
Death
is
lurking
Ich
weiß,
der
Tod
lauert,
I
just
haven't
seen
or
heard
It
yet
ich
habe
Ihn
nur
noch
nicht
gesehen
oder
gehört.
I
can
feel
It
ich
kann
Ihn
fühlen.
Oh,
I
can
feel
It
Oh,
ich
kann
Ihn
fühlen.
I
can
feel
It
Ich
kann
Ihn
fühlen.
Oh,
I
can
feel
It
Oh,
ich
kann
Ihn
fühlen.
Ah,
I
can
feel
It
Ah,
ich
kann
Ihn
fühlen.
I
can
feel
It
Ich
kann
Ihn
fühlen.
And
if
I
die
tomorrow
Und
wenn
ich
morgen
sterbe,
That
will
show
you
then
wird
es
dir
das
zeigen.
Leave
me
to
my
sorrow
Überlass
mich
meinem
Kummer,
My
bill
collectors,
and
my
requiem
meinen
Geldeintreibern
und
meinem
Requiem.
Leave
me
to
my
sorrow
Überlass
mich
meinem
Kummer,
My
bill
collectors,
and
my
requiem
meinen
Geldeintreibern
und
meinem
Requiem.
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
La-la,
la-la,
la-la,
la-la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Bichner
Attention! Feel free to leave feedback.