Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - Asking For A Friend
How
do
you
tell
someone
it's
not
working?
Как
сказать
кому-то,
что
это
не
работает?
Admitting
it's
because
of
you,
not
them
Признать,
что
это
из-за
тебя,
а
не
из-за
них.
Can
silence
be
a
crueler
way
to
hurt
them?
Может
ли
молчание
быть
более
жестоким
способом
причинить
им
боль?
Sorry,
I'm
just
asking
for
a
friend
Извини,
я
просто
спрашиваю
о
друге.
How
do
you
explain
when
it
feels
finished?
Как
объяснить,
когда
кажется,
что
все
кончено?
You've
been
trying
but
no
longer
can
pretend
Ты
пытался,
но
больше
не
можешь
притворяться.
Why
does
the
fact
of
loving
you
leave
them
diminished?
Почему
тот
факт,
что
я
люблю
тебя,
делает
их
слабее?
Sorry,
I'm
just
asking
for
a
friend
Извини,
я
просто
спрашиваю
о
друге.
Don't
worry
there's
nobody
else
Не
волнуйся,
больше
никого
нет.
I
know
I
haven't
been
myself
Я
знаю,
что
я
не
была
собой.
I
guess
I'm
just
wondering
aloud
Наверное,
я
просто
размышляю
вслух.
Reaching
for
some
words
that
help
Я
ищу
какие-то
слова,
которые
помогут.
To
lead
us
back
to
how
we
felt
Чтобы
вернуть
нас
к
тому,
что
мы
чувствовали.
The
things
love
has
always
been
about
То,
чем
всегда
была
любовь.
Have
you
ever
wondered
why
you
feel
so
empty?
Ты
когда-нибудь
задумывался,
почему
чувствуешь
себя
таким
опустошенным?
You've
been
around
this
block,
now
here
you
are
again
Ты
был
в
этом
квартале,
и
вот
ты
снова
здесь.
Wondering
why
some
know
so
little
and
others
plenty
Интересно
почему
одни
знают
так
мало
а
другие
много
Sorry,
I'm
just
asking
for
a
friend
Извини,
я
просто
спрашиваю
о
друге.
Don't
worry
there's
not
somebody
else
Не
волнуйся,
больше
никого
нет.
I
know
I
don't
talk
much
myself
Я
знаю,
что
сам
мало
разговариваю.
But
now
I'm
just
wondering
aloud
Но
сейчас
я
просто
размышляю
вслух.
Searching
for
some
words
that
help
Ищу
какие-то
слова,
которые
помогут.
To
lead
me
back
to
when
I
felt
Чтобы
вернуть
меня
в
то
время,
когда
я
чувствовала
...
The
things
love
is
supposed
to
be
about
То,
чем
должна
быть
любовь.
When
there's
nothing
left
to
say,
how
do
you
say
it?
Когда
больше
нечего
сказать,
как
ты
это
говоришь?
When
there's
nowhere
else
to
go,
have
you
reached
the
end?
Когда
больше
некуда
идти,
дошел
ли
ты
до
конца?
Will
this
song
always
remind
me
when
I
play
it?
Будет
ли
эта
песня
всегда
напоминать
мне,
когда
я
играю
ее?
Sorry,
I'm
just
asking
for
a
friend
Извини,
я
просто
спрашиваю
о
друге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.