Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between Here And Gone
Zwischen Hier Und Fort
Tonight
the
moon
came
up,
it
was
nearly
full
Heute
ging
der
Mond
auf,
fast
voll
war
er
schon
Way
down
here
on
earth,
I
could
feel
it's
pull
Hier
auf
der
Erde
spürte
ich
seinen
Zug
The
weight
of
gravity,
or
just
the
lure
of
light
Die
Schwerkraft
oder
nur
das
Locken
des
Lichts
Made
me
want
to
leave
my
only
home
tonight
Ließ
mich
mein
einzig
Zuhause
verlassen
heut'
Nacht
I'm
just
wondering
how
we
know
where
we
belong
Ich
frag
mich
nur,
woher
wir
wissen,
wohin
wir
gehören
Is
it
in
a
photograph,
or
a
dashboard's
poet's
song
Ist's
in
einem
Foto
oder
im
Lied
eines
Dichters
Will
I
have
missed
my
chance
to
right
some
ancient
wrong
Hätte
ich
die
Chance
verpasst,
ein
altes
Unrecht
gutzumachen
Should
I
find
myself
between
here
and
gone
Fände
ich
mich
zwischen
hier
und
fort
Now
I
could
grab
my
keys,
peel
out
in
my
truck
Ich
könnte
meine
Schlüssel
nehmen,
mit
dem
Truck
davonziehn
With
every
saint
on
board
bringing
me
their
luck
Jeder
Heilige
an
Bord
bringt
mir
sein
Glück
I
could
drive
too
fast
like
a
midnight's
thief
Ich
könnte
rasen
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
As
if
there
was
a
way
to
outrun
the
grave
Als
gäb's
ein
Weg,
dem
Grab
zu
entkommen
Now
I'm
just
wondering
how
we
know
where
we
belong
Ich
frag
mich
nur,
woher
wir
wissen,
wohin
wir
gehören
In
a
song
that's
left
behind,
in
a
dream
I
couldn't
wake
from
In
einem
Lied,
das
blieb,
in
einem
Traum,
aus
dem
ich
nicht
erwachte
Could
I
have
felt
the
brush
of
a
soul
that's
passing
on
Hätt'
ich
die
Berührung
einer
Seele
gespürt,
die
scheidet
Somewhere
in
between
here
and
gone
Irgendwo
zwischen
hier
und
fort
Up
above
me,
wayward
angels,
a
blur
of
wings
and
grace
Hoch
über
mir,
verirrte
Engel,
ein
Schimmer
aus
Flügeln
und
Gnade
One
for
courage,
one
for
safety,
one
for
just
in
case
Einer
für
Mut,
einer
für
Sicherheit,
einer
nur
für
den
Fall
I
thought
a
light
went
out,
but
now
a
candle
shines
Ich
dachte,
ein
Licht
erlosch,
doch
nun
brennt
eine
Kerze
I
thought
my
tears
wouldn't
stop
hen
I
dried
my
eyes
Ich
dachte,
meine
Tränen
würden
nie
versiegen,
dann
trocknete
ich
sie
And
after
all
of
this,
the
truth
that
holds
me
here
Und
nach
all
dem
hält
mich
die
Wahrheit
hier
Is
that
this
emptiness
is
something
not
to
fear
Dass
diese
Leere
nichts
ist,
wovor
man
sich
fürchten
muss
Yeah
I'll
keep
wondering
how
we
know
where
we
belong
Ja,
ich
werd
mich
fragen,
woher
wir
wissen,
wohin
wir
gehören
After
all
the
journeys
made
and
the
journeys
yet
to
come
Nach
all
den
Reisen
gemacht
und
denen,
die
noch
kommen
When
I
feel
like
giving
up
instead
of
going
on
Wenn
ich
aufgeben
will,
statt
weiterzugehn
Somewhere
in
between...
Irgendwo
zwischen...
Yeah,
I'm
just
wondering
how
we
know
where
we
belong
Ja,
ich
frag
mich
nur,
woher
wir
wissen,
wohin
wir
gehören
Is
it
in
the
arc
of
the
moon
leaving
shadows
on
the
lawn
Liegt's
im
Bogen
des
Mondes,
der
Schatten
wirft
auf
den
Rasen
In
the
path
of
fireflies
and
a
single
bird
at
dawn
Im
Pfad
der
Glühwürmchen
und
einem
einsamen
Vogel
bei
Tagesanbruch
Singing
in
between
here
and
gone
Der
singt
zwischen
hier
und
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.