Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Come On
Komm schon, komm schon
Some
people
remember
the
first
time
Manche
erinnern
sich
an
das
erste
Mal
Some
can't
forget
the
last
Manche
vergessen
das
letzte
nicht
Some
just
select
what
they
want
to
from
the
past
Manche
wählen
nur
aus,
was
sie
aus
der
Vergangenheit
möchten
It's
a
song
that
you
danced
to
in
high
school
Es
ist
ein
Lied,
zu
dem
du
in
der
Schule
getanzt
hast
It's
a
moon
you
tried
to
bring
down
Es
ist
ein
Mond,
den
du
zu
dir
holen
wolltest
On
a
four-in-the-morning
drive
through
the
streets
of
town
Auf
einer
nächtlichen
Fahrt
durch
die
Straßen
der
Stadt
um
vier
Uhr
morgens
Come
on,come
on,
it's
getting
late
now
Komm
schon,
komm
schon,
es
wird
spät
jetzt
Come
on,
come
on,
take
my
hand
Komm
schon,
komm
schon,
nimm
meine
Hand
Come
on,come
on,
you
just
have
to
whisper
Komm
schon,
komm
schon,
du
musst
nur
flüstern
Come
on,
come
on,
I
will
understand
Komm
schon,
komm
schon,
ich
werd's
verstehen
It's
a
photograph
taken
in
Paris
at
the
end
of
the
honeymoon
Es
ist
ein
Foto,
aufgenommen
in
Paris
am
Ende
der
Flitterwochen
In
1948,
late
in
the
month
of
June
Im
Jahr
1948,
spät
im
Monat
Juni
Your
parents
smile
for
the
camera
in
sienna
shades
of
light
Deine
Eltern
lächeln
in
die
Kamera
in
sienafarbenem
Licht
Now
you're
older
than
they
were
then
that
summer
night
Jetzt
bist
du
älter
als
sie
damals
waren
in
dieser
Sommernacht
Come
on,come
on,
it's
getting
late
now
Komm
schon,
komm
schon,
es
wird
spät
jetzt
Come
on,come
on,
take
my
hand
Komm
schon,
komm
schon,
nimm
meine
Hand
Come
on,come
on,
you
just
have
to
whisper
Komm
schon,
komm
schon,
du
musst
nur
flüstern
Come
on,come
on,
I
will
understand
Komm
schon,
komm
schon,
ich
werd's
verstehen
It's
a
need
you
never
get
used
to,
so
fierce
and
so
confused
Es
ist
ein
Bedürfnis,
an
das
man
sich
nie
gewöhnt,
so
wild
und
so
verwirrt
It's
a
loss
you
never
get
over
the
first
time
you
lose
Es
ist
ein
Verlust,
den
man
nie
überwindet,
das
erste
Mal,
wenn
man
verliert
And
tonight
I
am
thinking
of
someone,
seventeen
years
ago
Und
heute
Nacht
denke
ich
an
jemanden,
vor
siebzehn
Jahren
We
rode
in
his
daddy's
car
down
the
river
road
Wir
fuhren
im
Auto
seines
Vaters
die
Flussstraße
entlang
Come
on,come
on,
it's
getting
late
now
Komm
schon,
komm
schon,
es
wird
spät
jetzt
Come
on,
come
on,
take
my
hand
Komm
schon,
komm
schon,
nimm
meine
Hand
Come
on,come
on,
you
just
have
to
whisper
Komm
schon,
komm
schon,
du
musst
nur
flüstern
Come
on,come
on,
I
will
understand
Komm
schon,
komm
schon,
ich
werd's
verstehen
Come
on,come
on,
it's
getting
late
now
Komm
schon,
komm
schon,
es
wird
spät
jetzt
Come
on,come
on,
take
my
hand
Komm
schon,
komm
schon,
nimm
meine
Hand
Come
on,come
on,
you
just
have
to
whisper
Komm
schon,
komm
schon,
du
musst
nur
flüstern
Come
on,come
on
Komm
schon,
komm
schon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pat Bunch, Pam Rose, Mary Ann Kennedy
Attention! Feel free to leave feedback.