Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don′t
really
know
how
I
got
here
this
time
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
ich
diesmal
hierher
gekommen
bin
I
was
only
just
following
orders
Ich
folgte
einfach
nur
den
Anweisungen
Listening
to
the
voice
in
my
mind
Hörte
auf
die
Stimme
in
meinem
Kopf
Saying
steer
clear
of
margins
and
borders
Die
sagte:
"Meide
Ränder
und
Grenzen"
So
I
wasn't
thinking
of
where
we
would
go
Also
dachte
ich
nicht
daran,
wohin
wir
fahren
würden
On
a
cold
afternoon
through
the
mountains
we
drove
An
einem
kalten
Nachmittag
durch
die
Berge
fuhren
wir
Up
a
few
hairpin
turns
and
then
spread
out
below
Ein
paar
Haarnadelkurven
hoch,
und
dann
breitete
sich
unter
uns
The
valley
appeared
with
the
sun
Das
Tal
aus,
mit
der
Sonne
Like
Elysium
Wie
das
Elysium
I
looked
out
the
window
and
stared
at
the
fields
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
und
starrte
auf
die
Felder
Where
the
blue
sky
and
the
green
were
colliding
Wo
der
blaue
Himmel
und
das
Grün
aufeinandertrafen
I
looked
back
at
you
and
I
knew
we
were
sealed
Ich
sah
dich
an
und
wusste,
wir
waren
besiegelt
By
a
fate
that
has
ways
of
providing
Von
einem
Schicksal,
das
Wege
findet
Yes
sometimes
you
get
there
in
spite
of
the
route
Ja,
manchmal
kommst
du
trotz
des
Weges
ans
Ziel
Losing
track
of
your
life
and
what
it′s
about
Verlierst
den
Sinn
des
Lebens
aus
den
Augen
The
road
seems
to
know
when
to
straighten
right
out
Die
Straße
scheint
zu
wissen,
wann
sie
gerade
wird
The
closer
you
come
Je
näher
du
kommst
They
say
there's
a
place
for
those
who
are
good
Man
sagt,
es
gibt
einen
Ort
für
die
Guten
With
its
pearly
gates
swinging
wide
open
Mit
seinen
Perlentoren,
die
weit
offen
stehen
The
rest
of
us
here
are
just
knocking
on
wood
Der
Rest
von
uns
klopft
nur
auf
Holz
Quietly,
piously
hoping
Leise,
fromm
hoffend
I
could
wonder
if
all
of
it
led
me
to
you
Ich
könnte
fragen,
ob
alles
mich
zu
dir
führte
I
could
show
you
the
arrows
and
circles
I
drew
Ich
könnte
dir
die
Pfeile
und
Kreise
zeigen,
die
ich
zeichnete
I
didn't
have
a
map,
it′s
the
best
I
could
do
Ich
hatte
keine
Karte,
es
war
das
Beste,
was
ich
tun
konnte
On
the
fly
and
on
the
run
Auf
die
Schnelle,
auf
der
Flucht
To
dreams
that
were
tethered
like
kites
to
the
ground
Zu
Träumen,
die
wie
Drachen
am
Boden
gebunden
waren
To
the
bridges
I
burned,
to
then
turning
around
Zu
den
Brücken,
die
ich
verbrannte,
dann
umkehrte
It
was
here
in
your
heart
I
was
finally
found
Hier
in
deinem
Herzt
wurde
ich
endlich
gefunden
And
the
last
battle
won
for
Elysium
Und
die
letzte
Schlacht
gewonnen
für
das
Elysium
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.