Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - Family Hands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
Sunday
we
got
in
the
car
and
we
drove
В
прошлое
воскресенье
мы
сели
в
машину
и
поехали
To
the
town
you
were
raised
in,
your
boyhood
home
В
город,
где
ты
вырос,
в
твой
дом
детства.
The
trees
were
just
turning,
up
on
the
ridge
Деревья
только
начинали
менять
цвет
на
склонах
холмов,
And
this
was
your
valley
when
you
were
a
kid
И
эта
долина
была
твоей,
когда
ты
был
ребенком.
You
showed
me
the
railroad
that
your
daddy
worked
on
Ты
показал
мне
железную
дорогу,
на
которой
работал
твой
отец,
As
we
neared
the
old
house
where
your
granny
lives
on
Когда
мы
подъезжали
к
старому
дому,
где
до
сих
пор
живет
твоя
бабушка.
She′s
nearing
ninety
years
now,
with
her
daughters
by
her
side
Ей
скоро
девяносто,
и
дочери
рядом
с
ней,
Who
tend
the
places
in
the
heart
where
loneliness
can
hide
Заботятся
о
ней,
заполняя
пустоту
в
ее
сердце,
где
может
прятаться
одиночество.
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Тебя
вырастили
женщины,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь,
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
памяти,
которое
могли
сшить
только
женщины.
The
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
Нити
сшиты
руками
семьи,
защищены
от
моли
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
судьбы.
Your
grandmother
owned
a
gun
in
1932
У
твоей
бабушки
было
ружье
в
1932
году,
When
times
were
bad
just
everywhere,
you
said
she
used
it
too
Когда
везде
были
тяжелые
времена,
ты
сказал,
что
она
им
пользовалась.
And
the
life
and
times
of
everyone
are
traced
inside
their
palms
И
жизнь,
и
судьба
каждого
человека
отражены
на
их
ладонях.
Her
skin
may
be
so
weathered,
but
her
grip
is
still
so
strong
Ее
кожа,
возможно,
и
обветрена,
но
ее
хватка
все
еще
крепка.
And
I
see
your
eyes
belong
to
her
and
too
your
mama
too
И
я
вижу,
что
твои
глаза
принадлежат
ей,
и
твоей
маме
тоже,
A
slice
of
Virginia
sky,
the
clearest
shade
of
blue
Кусочек
виргинского
неба,
чистейшего
оттенка
синего.
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Тебя
вырастили
женщины,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь,
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
памяти,
которое
могли
сшить
только
женщины.
The
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
Нити
сшиты
руками
семьи,
защищены
от
моли
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
судьбы.
And
a
rich
man
you
might
never
be,
they'd
love
you
just
the
same
И,
возможно,
ты
никогда
не
станешь
богатым,
но
они
будут
любить
тебя
все
равно.
They′ve
handed
down
so
much
to
you
besides
your
Christian
name
Они
передали
тебе
гораздо
больше,
чем
просто
христианское
имя.
And
the
spoken
word
won't
heal
you
like
the
laying
on
of
hands
И
сказанные
слова
не
исцелят
тебя
так,
как
прикосновение
рук
Belonging
to
the
ones
who
raised
you
to
a
man
Тех,
кто
вырастил
тебя
мужчиной.
Raised
by
the
women
who
are
stronger
than
you
know
Тебя
вырастили
женщины,
которые
сильнее,
чем
ты
думаешь,
A
patchwork
quilt
of
memory
only
women
could
have
sewn
Лоскутное
одеяло
памяти,
которое
могли
сшить
только
женщины.
And
the
threads
were
stitched
by
family
hands,
protected
from
the
moth
И
нити
сшиты
руками
семьи,
защищены
от
моли
By
your
mother
and
her
mother,
the
weavers
of
your
cloth
Твоей
матерью
и
ее
матерью,
ткачихами
твоей
судьбы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.