Mary Chapin Carpenter - John Doe No. 24* - translation of the lyrics into German

John Doe No. 24* - Mary Chapin Carpentertranslation in German




John Doe No. 24*
John Doe Nr. 24*
I was standing on this sidewalk in 1945
Ich stand auf diesem Bürgersteig im Jahr 1945
In Jacksonville, Illinois
In Jacksonville, Illinois
When asked what my name was there came no reply
Als man mich nach meinem Namen fragte, kam keine Antwort
They said I was a deaf and sightless half-wit boy
Sie sagten, ich sei ein tauber, blinder, halbwüchsiger Junge
But Lewis was my name though I could not say it
Doch Lewis war mein Name, auch wenn ich ihn nicht sagen konnte
I was born and raised in New Orleans
Ich wurde in New Orleans geboren und aufgewachsen
My spirit was wild so I let the river take it
Mein Geist war wild, also ließ ich den Fluss ihn tragen
On a barge and a prayer upstream
Auf einer Barke und einem Gebet flussaufwärts
They searched for a mother and they searched for a father
Sie suchten nach einer Mutter und sie suchten nach einem Vater
And they searched till they searched no more
Und sie suchten, bis sie nicht mehr suchten
The doctors put to rest their scientific tests
Die Ärzte beendeten ihre wissenschaftlichen Tests
And they named me John Doe No. 24
Und sie nannten mich John Doe Nr. 24
And they all shook their heads in pity
Und alle schüttelten mitleidig die Köpfe
For a world so silent and dark
Für eine Welt so still und dunkel
Well there′s no doubt that life's a mystery
Nun, kein Zweifel, das Leben ist ein Mysterium
But so too is the human heart
Aber so ist auch das menschliche Herz
And it was my heart′s own perfume
Und es war der Duft meines Herzens
When the crape jasmoine bloomed on St. Charles Avenue
Als der Crape Jasmin auf der St. Charles Avenue blühte
Though I couldn't hear the bells of the streetcars coming
Auch wenn ich die Glocken der Straßenbahnen nicht hören konnte
By toeing the track I knew
Spürte ich sie unter meinen Zehen auf den Schienen
And if I were an old man returning
Und wäre ich ein alter Mann auf der Rückkehr
With my satchel and porkpie hat
Mit meinem Aktenkoffer und meinem Porkpie-Hut
I'd hit every jazz joint on Bourbon
Würde ich jedes Jazz-Lokal auf dem Bourbon besuchen
And I′d hit every one on Basin after that
Und danach jedes auf dem Basin
The years kept passing as they passed me around
Die Jahre vergingen, während sie mich herumreichten
From one state ward to another
Von einem Staatsheim zum nächsten
Like I was an orphaned shoe from the lost and found
Als wäre ich ein verwaister Schuh aus dem Fundbüro
Always missing the other
Immer ohne den anderen
They gave me a harp last Christmas
Sie gaben mir letztes Weihnachten eine Harfe
And all the nurses took a dance
Und alle Schwestern tanzten
Lately I′ve been growing listless
In letzter Zeit bin ich träge geworden
I've been dreaming again of the past
Ich träume wieder von der Vergangenheit
I′m wandering down to the banks of the great big muddy
Ich schlendere zum Ufer des großen, schlammigen Flusses
Where the shotgun houses stand
Wo die Shotgun-Häuser stehen
I am seven years old and I feel my daddy
Ich bin sieben Jahre alt und spüre meinen Vater
Reach out for my hand
Nach meiner Hand greifen
While I drew breath no-one missed me
Solange ich atmete, hat mich niemand vermisst
So they won't on the day that I cease
Also werden sie es auch nicht am Tag meines Todes tun
Put a sprig of crape jasmine with me
Legt eine Blüte Crape Jasmin zu mir
To remind me of New Orleans
Damit ich mich an New Orleans erinnere
I was standing on this sidewalk in 1945
Ich stand auf diesem Bürgersteig im Jahr 1945
In Jacksonville, Illinois
In Jacksonville, Illinois





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! Feel free to leave feedback.