Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - John Doe No. 24*
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Doe No. 24*
Джон Доу №24*
I
was
standing
on
this
sidewalk
in
1945
Я
стояла
на
этом
тротуаре
в
1945
году,
In
Jacksonville,
Illinois
В
Джексонвилле,
штат
Иллинойс.
When
asked
what
my
name
was
there
came
no
reply
Когда
меня
спросили,
как
меня
зовут,
ответа
не
последовало.
They
said
I
was
a
deaf
and
sightless
half-wit
boy
Они
сказали,
что
я
слабоумный
глухонемой
мальчик.
But
Lewis
was
my
name
though
I
could
not
say
it
Но
мое
имя
было
Льюис,
хотя
я
не
могла
его
произнести.
I
was
born
and
raised
in
New
Orleans
Я
родилась
и
выросла
в
Новом
Орлеане.
My
spirit
was
wild
so
I
let
the
river
take
it
Мой
дух
был
свободен,
поэтому
я
доверила
его
реке,
On
a
barge
and
a
prayer
upstream
На
барже
и
с
молитвой,
вверх
по
течению.
They
searched
for
a
mother
and
they
searched
for
a
father
Они
искали
мать,
и
они
искали
отца,
And
they
searched
till
they
searched
no
more
И
искали
до
тех
пор,
пока
не
перестали
искать.
The
doctors
put
to
rest
their
scientific
tests
Врачи
прекратили
свои
научные
изыскания,
And
they
named
me
John
Doe
No.
24
И
назвали
меня
Джон
Доу
№24.
And
they
all
shook
their
heads
in
pity
И
все
качали
головами
в
сожалении
For
a
world
so
silent
and
dark
О
мире
таком
тихом
и
темном.
Well
there′s
no
doubt
that
life's
a
mystery
Что
ж,
несомненно,
жизнь
— это
тайна,
But
so
too
is
the
human
heart
Но
таково
же
и
человеческое
сердце.
And
it
was
my
heart′s
own
perfume
И
это
был
аромат
моего
собственного
сердца,
When
the
crape
jasmoine
bloomed
on
St.
Charles
Avenue
Когда
жасмин
расцветал
на
улице
Сент-Чарльз.
Though
I
couldn't
hear
the
bells
of
the
streetcars
coming
Хотя
я
не
слышала
звона
приближающихся
трамваев,
By
toeing
the
track
I
knew
Ступая
по
рельсам,
я
знала.
And
if
I
were
an
old
man
returning
И
если
бы
я
была
стариком,
возвращающимся
With
my
satchel
and
porkpie
hat
Со
своей
сумкой
и
шляпой,
I'd
hit
every
jazz
joint
on
Bourbon
Я
бы
заглянула
в
каждый
джаз-клуб
на
Бурбон-стрит,
And
I′d
hit
every
one
on
Basin
after
that
И
в
каждый
на
Бэйсин-стрит
после
этого.
The
years
kept
passing
as
they
passed
me
around
Годы
шли,
и
меня
передавали
из
рук
в
руки,
From
one
state
ward
to
another
Из
одного
государственного
приюта
в
другой.
Like
I
was
an
orphaned
shoe
from
the
lost
and
found
Словно
я
была
осиротевшим
ботинком
из
бюро
наcйденных
вещей,
Always
missing
the
other
Всегда
без
пары.
They
gave
me
a
harp
last
Christmas
Мне
подарили
арфу
на
прошлое
Рождество,
And
all
the
nurses
took
a
dance
И
все
медсестры
пустились
в
пляс.
Lately
I′ve
been
growing
listless
В
последнее
время
я
становлюсь
апатичной,
I've
been
dreaming
again
of
the
past
Мне
снова
снятся
сны
о
прошлом.
I′m
wandering
down
to
the
banks
of
the
great
big
muddy
Я
бреду
к
берегам
великой
мутной
реки,
Where
the
shotgun
houses
stand
Где
стоят
дома-«дробовики».
I
am
seven
years
old
and
I
feel
my
daddy
Мне
семь
лет,
и
я
чувствую,
как
мой
папа
Reach
out
for
my
hand
Протягивает
мне
руку.
While
I
drew
breath
no-one
missed
me
Пока
я
дышала,
никто
по
мне
не
скучал,
So
they
won't
on
the
day
that
I
cease
Так
что
не
будут
и
в
тот
день,
когда
я
перестану.
Put
a
sprig
of
crape
jasmine
with
me
Положите
веточку
жасмина
со
мной,
To
remind
me
of
New
Orleans
Чтобы
напомнить
мне
о
Новом
Орлеане.
I
was
standing
on
this
sidewalk
in
1945
Я
стояла
на
этом
тротуаре
в
1945
году,
In
Jacksonville,
Illinois
В
Джексонвилле,
штат
Иллинойс.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.