Mary Chapin Carpenter - Just Because - translation of the lyrics into German

Just Because - Mary Chapin Carpentertranslation in German




Just Because
Nur weil
Have you ever loved someone you knew nothing of
Hast du jemals jemanden geliebt, von dem du nichts wusstest
Except you'd seen the light inside their eyes
Außer dass du das Licht in seinen Augen sahst
Have you ever loved someone just because
Hast du jemals jemanden geliebt, nur weil
Nothing felt so easy or so right
Nichts sich so leicht und richtig anfühlte
And I think of you like the others do
Und ich denke an dich wie die anderen auch
Wondering if you think of me
Frage mich, ob du an mich denkst
And if you do, if you really do
Und wenn du es tust, wenn du es wirklich tust
Who is it that you see
Wen siehst du dann vor dir
Have you ever loved
Hast du jemals geliebt
Whether right or wrong
Ob richtig oder falsch
Have you ever loved someone
Hast du jemals jemanden geliebt
Just because
Nur weil
Have you ever tried to speak the truth instead of lie
Hast du jemals versucht, die Wahrheit zu sagen, statt zu lügen
When it seemed you had everything to lose
Als es schien, als hättest du alles zu verlieren
Have you ever tried to stand your ground instead of hide
Hast du jemals versucht, standzuhalten, statt dich zu verstecken
When staying only made you look a fool
Wenn Bleiben dich nur zum Narren machte
And I stayed by you though I think I knew
Und ich blieb bei dir, obwohl ich glaubte zu wissen
It wouldn't change a thing
Dass es nichts ändern würde
Changes come to hearts with ease
Veränderungen kommen Herzen leicht
But they come so hard to me
Doch sie fallen mir so schwer
Have you ever tried to make it last, not knowing why
Hast du jemals versucht, es zu verlängern, ohne zu wissen warum
Except you had to try
Außer dass du es versuchen musstest
Just because
Nur weil
And every day that passes now, I s'pose I'm getting older
Und mit jedem Tag, der vergeht, werde ich wohl älter
Wiser with the things I've done
Weiser durch das, was ich getan habe
But I hope I don't grow colder
Doch ich hoffe, ich werde nicht kälter
And now I see the ones, who've lost so much
Und jetzt sehe ich die, die so viel verloren haben
They swear they're done
Sie schwören, es ist vorbei
With love and all the chance it brings for pain
Mit der Liebe und all dem Schmerz, den sie bringen kann
But have you ever touched, and by itself it was enough
Doch hast du jemals berührt, und das allein war genug
To make you want to reach out once again
Dich noch einmal öffnen zu lassen
And I'll touch you when I need a friend
Und ich werde dich berühren, wenn ich einen Freund brauche
Or just a small reminder
Oder nur eine kleine Erinnerung
That I haven't grown too cold to feel
Dass ich nicht zu kalt geworden bin, um zu fühlen
You penetrate my armor
Du durchdringst meine Rüstung
Have you ever loved
Hast du jemals geliebt
Whether right or wrong
Ob richtig oder falsch
Have you ever loved someone
Hast du jemals jemanden geliebt
Just because
Nur weil
Have you ever loved someone
Hast du jemals jemanden geliebt
Just because
Nur weil





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! Feel free to leave feedback.