Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - Late for Your Life
You've
been
saying
for
the
longest
time
that
the
time
has
come
Ты
уже
давно
говоришь,
что
время
пришло.
You've
been
talking
like
you're
of
a
mind
to
get
some
changing
done
Ты
говоришь
так,
будто
хочешь
что-то
изменить.
Maybe
move
out
of
the
city,
find
some
quiet
little
town
Может,
уехать
из
города,
найти
какой-нибудь
тихий
городок?
Where
you
can
sit
out
on
your
back
porch
step
Где
ты
можешь
сидеть
на
ступеньках
заднего
крыльца
And
watch
the
sun
go
down
И
смотреть,
как
садится
солнце.
No
one
knows
where
they
belong
Никто
не
знает,
где
их
место.
The
search
just
goes
on
and
on
and
on
Поиски
продолжаются,
продолжаются
и
продолжаются.
For
every
choice
that
ends
up
wrong
За
каждый
неправильный
выбор.
Another
one's
right
Еще
один
прав.
A
change
of
scene
would
sure
be
great
Смена
обстановки,
конечно,
была
бы
великолепна.
The
thought
is
nice
to
contemplate
Приятно
созерцать
эту
мысль.
But
the
question
begs
why
would
you
wait
Но
напрашивается
вопрос
зачем
тебе
ждать
And
be
late
for
your
life
И
опаздывай
на
всю
жизнь.
Now
you
might
never
find
that
perfect
town
Теперь
ты
можешь
никогда
не
найти
этот
идеальный
город.
But
the
sun
still
sets
on
a
rooftop
where
the
city
Но
солнце
все
еще
садится
на
крышу,
где
город.
Sounds
like
a
Gershwin
clarinet
Звучит
как
кларнет
Гершвина.
And
you
might
still
be
searching
every
face
for
one
you
can't
forget
И,
возможно,
ты
все
еще
ищешь
в
каждом
лице
то,
что
не
можешь
забыть.
Love
is
out
there
in
a
stranger's
clothes
Любовь
где-то
там,
в
чужой
одежде.
You
just
haven't
met
him
yet
Ты
просто
еще
не
встречалась
с
ним.
No
one
knows
where
they
belong
Никто
не
знает,
где
их
место.
The
search
just
goes
on
and
on
and
on
Поиски
продолжаются,
продолжаются
и
продолжаются.
For
every
day
that
ends
up
wrong
За
каждый
день,
который
заканчивается
неправильно.
Another
one's
right
Еще
один
прав.
Call
it
chance
or
call
it
fate
Называй
это
случайностью
или
судьбой.
Either
one
is
cause
to
celebrate
И
то,
и
другое-повод
для
праздника.
Still
the
question
begs
why
would
you
wait
И
все
же
напрашивается
вопрос
зачем
тебе
ждать
And
be
late
for
your
life
И
опаздывай
на
всю
жизнь.
Call
it
chance
baby,
call
it
fate
Называй
это
шансом,
детка,
называй
это
судьбой.
Either
one
is
cause
to
celebrate
И
то,
и
другое-повод
для
праздника.
And
the
question
now
is
why
would
you
wait
И
теперь
вопрос
в
том,
почему
ты
ждешь?
Don't
be
late
for
your
life
Не
опаздывай
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.