Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Hemingway
Mrs. Hemingway
We
packed
up
our
books
and
our
dishes
Wir
packten
unsere
Bücher
und
Geschirr
Our
dreams
and
your
worsted
wool
suits
Unsere
Träume
und
deine
Wollanzüge
We
sailed
on
the
8th
of
December
Wir
segelten
am
8.
Dezember
los
Farewell
old
Hudson
River
Leb
wohl,
alter
Hudson
River
Here
comes
the
sea
Hier
kommt
das
Meer
And
love
was
as
new
and
as
bright
and
as
true
Und
die
Liebe
war
so
neu
und
hell
und
wahr
When
I
loved
you
and
you
loved
me
Als
ich
dich
liebte
und
du
mich
liebtest
Two
steamer
trunks
in
the
carriage
Zwei
Schrankkoffer
in
der
Kutsche
Safe
arrival
we
cabled
back
home
Sichere
Ankunft,
telegrafierten
wir
nach
Hause
It
was
just
a
few
days
before
Christmas
Es
war
nur
wenige
Tage
vor
Weihnachten
We
filled
our
stockings
with
wishes
Wir
füllten
unsere
Strümpfe
mit
Wünschen
And
walked
for
hours
Und
gingen
stundenlang
Arm
and
arm
through
the
rain,
to
the
glassed-in
cafe
Arm
in
Arm
durch
den
Regen
zum
verglasten
Café
That
held
us
like
hot
house
flowers
Das
uns
wie
Treibhausblumen
hielt
Living
in
Paris,
in
attics
and
garrets
Leben
in
Paris,
in
Dachkammern
und
Mansarden
Where
the
coal
merchants
climb
every
stair
Wo
die
Kohlehändler
jede
Treppe
steigen
The
dance
hall
next
door
is
filled
with
sailors
and
whores
Der
Tanzsaal
nebenan
ist
voller
Matrosen
und
Huren
And
the
music
floats
up
through
the
air
Und
die
Musik
steigt
in
die
Luft
There's
Sancerre
and
oysters,
cathedrals
and
cloisters
Es
gibt
Sancerre
und
Austern,
Kathedralen
und
Kreuzgänge
And
time
with
its
unerring
aim
Und
die
Zeit
mit
ihrem
sicheren
Ziel
For
now
we
can
say
we
were
lucky
most
days
Denn
jetzt
können
wir
sagen,
wir
hatten
meist
Glück
And
throw
a
rose
into
the
Seine
Und
werfen
eine
Rose
in
die
Seine
Love
is
the
greatest
deceiver
Liebe
ist
der
größte
Betrüger
It
hollows
you
out
like
a
drum
Sie
höhlt
dich
aus
wie
eine
Trommel
And
suddenly
nothing
is
certain
Und
plötzlich
ist
nichts
mehr
sicher
As
if
all
the
clouds
closed
the
curtains
Als
ob
alle
Wolken
die
Vorhänge
schließen
And
blocked
the
sun
Und
die
Sonne
blockieren
And
friends
now
are
strangers
in
this
city
of
dangers
Und
Freunde
sind
jetzt
Fremde
in
dieser
Stadt
der
Gefahren
As
cold
and
as
cruel
as
they
come
So
kalt
und
grausam
wie
sie
nur
sein
kann
Sometimes
I
look
at
old
pictures
Manchmal
schaue
ich
mir
alte
Bilder
an
And
smile
at
how
happy
we
were
Und
lächle,
wie
glücklich
wir
waren
How
easy
it
was
to
be
hungry
Wie
einfach
es
war,
hungrig
zu
sein
It
wasn't
for
fame
or
for
money
Es
ging
nicht
um
Ruhm
oder
Geld
It
was
for
love
Es
war
für
die
Liebe
Now
my
copper
hair's
grey
as
the
stone
on
the
quay
Jetzt
ist
mein
kupferrotes
Haar
grau
wie
der
Stein
am
Kai
In
the
city
where
magic
was
In
der
Stadt,
wo
Magie
war
Living
in
Paris,
in
attics
and
garrets
Leben
in
Paris,
in
Dachkammern
und
Mansarden
Where
the
coal
merchants
climb
every
stair
Wo
die
Kohlehändler
jede
Treppe
steigen
The
dance
hall
next
door
is
filled
with
sailors
and
whores
Der
Tanzsaal
nebenan
ist
voller
Matrosen
und
Huren
And
the
music
floats
up
through
the
air
Und
die
Musik
steigt
in
die
Luft
There's
Sancerre
and
oysters,
and
Notre
Dame's
cloisters
Es
gibt
Sancerre
und
Austern,
und
Notre
Dames
Kreuzgänge
And
time
with
its
unerring
aim
Und
die
Zeit
mit
ihrem
sicheren
Ziel
And
now
we
can
say
we
were
lucky
most
days
Und
jetzt
können
wir
sagen,
wir
hatten
meist
Glück
And
throw
a
rose
into
the
Seine
Und
werfen
eine
Rose
in
die
Seine
And
now
I
can
say
I
was
lucky
most
days
Und
jetzt
kann
ich
sagen,
ich
hatte
meist
Glück
And
throw
a
rose
into
the
Seine
Und
werfen
eine
Rose
in
die
Seine
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.