Mary Chapin Carpenter - Nocturne - translation of the lyrics into German

Nocturne - Mary Chapin Carpentertranslation in German




Nocturne
Nocturne
It was late in the summer and the house was asleep
Es war spät im Sommer, und das Haus schlief
Except for you in the attic, under the eaves
Bis auf dich im Dachboden, unter den Dachsparren
The windows were open, it was lamplight and stars
Die Fenster standen offen, da waren Lampenlicht und Sterne
Lamplight and stars from above
Lampenlicht und Sterne von oben
You could hear a car passing, way down the street
Man konnte ein Auto hören, weit die Straße hinunter
A neighbor's dog barking and the wind in the trees
Den Hund des Nachbarn bellen und den Wind in den Bäumen
And you're the king of your castle and of all you survey
Und du bist der König deiner Burg und alles, was du überblickst
At the end of this day that was
Am Ende dieses Tages, der verging
You thought of your children just down the stairs
Du dachtest an deine Kinder, nur die Treppe hinunter
Your wife sleeping deeply, the quotidian cares
Deine Frau, die tief schlief, die alltäglichen Sorgen
Some days it's easy, some days it's hard
Manche Tage sind leicht, manche Tage sind schwer
Some days it's so hard to be loved
Manche Tage sind so schwer, geliebt zu werden
You look like your old man when he was your age
Du siehst aus wie dein Vater, als er in deinem Alter war
Stepping back from the mirror, more surprised than amazed
Zurücktretend vom Spiegel, mehr überrascht als erstaunt
Same salt at the temples, same faraway eyes
Derselbe Grau an den Schläfen, derselbe abwesende Blick
A disguise you recognize now
Eine Verkleidung, die du jetzt erkennst
You wish he'd been around more when you were a kid
Du wünschtest, er wäre mehr da gewesen, als du ein Kind warst
You wish he had told you so much more than he did
Du wünschtest, er hätte dir so viel mehr erzählt
All these regrets and they're still handed down
All diese Bedauern, und sie werden noch immer weitergegeben
From father to son somehow
Von Vater zu Sohn, irgendwie
And what doesn't get lost in the numbing routine
Und was nicht verloren geht in der betäubenden Routine
What isn't a burden or casualty
Was keine Last oder ein Opfer ist
You're sworn to protect from indifference and rust
Das schwörst du zu schützen vor Gleichgültigkeit und Rost
What indifference and rust will allow
Was Gleichgültigkeit und Rost zulassen
It's not very often but it happens sometimes
Es passiert nicht oft, aber manchmal
You can feel something pulling like the moon pulls the tides
Kannst du etwas spüren, das zieht wie der Mond die Gezeiten
Too strong to outswim and too deep to outlast
Zu stark, um dagegenzuschwimmen, zu tief, um standzuhalten
The past like a wave on the sea
Die Vergangenheit wie eine Welle auf dem Meer
We're all trying to live up to some oath to ourselves
Wir alle versuchen, einem Eid an uns selbst gerecht zu werden
Try holding back time but it will not be held
Versuchen die Zeit aufzuhalten, doch sie hält sich nicht
No king has the power, no mortal the skill
Kein König hat die Macht, kein Sterblicher die Fähigkeit
But still you keep trying to see
Doch dennoch versuchst du zu sehen
What's waiting for you at the end of your days
Was auf dich wartet am Ende deiner Tage
The wars you inherit, the truces you make
Die Kriege, die du erbst, die Waffenruhen, die du schließt
The riches you squandered, the love that you earned
Den Reichtum, den du verschwendet hast, die Liebe, die du verdient hast
And the nocturne you heard in a dream
Und das Nocturne, das du im Traum gehört hast





Writer(s): Mary Chapin Carpenter


Attention! Feel free to leave feedback.