Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up and Kiss Me
Halt den Mund und küss mich
Don't
mean
to
get
a
little
forward
with
you,
don't
mean
to
get
ahead
of
where
we
are
Ich
will
nicht
zu
aufdringlich
sein,
will
nicht
weiter
sein,
als
wir
sind
Don't
mean
to
act
a
little
nervous
around
you,
just
a
little
nervous
about
my
heart
'cause
Will
nicht
nervös
wirken
neben
dir,
nur
ein
bisschen
Angst
um
mein
Herz,
denn
It's
been
awhile
since
I
felt
this
feeling
everything
that
you
do
gives
me
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dieses
Gefühl
hatte,
alles,
was
du
tust,
gibt
mir
It's
been
so
long
since
somebody
whispered
Es
ist
so
lange
her,
seit
jemand
geflüstert
hat
Shut
up
and
kiss
me
Halt
den
Mund
und
küss
mich
Didn't
expect
to
be
in
this
position,
didn't
expect
to
have
to
rise
above
Habe
nicht
erwartet,
in
dieser
Lage
zu
sein,
habe
nicht
erwartet,
darüber
stehen
zu
müssen
My
reputation
for
cynicism,
been
a
jaded
lady
when
it
comes
to
love
but
Meinen
Ruf
als
Zynikerin,
war
eine
abgebrühte
Frau,
wenn
es
um
Liebe
geht,
aber
Oh
baby
just
to
feel
this
feeling
that
everything
that
you
do
gives
me
Oh
Baby,
nur
dieses
Gefühl
zu
spüren,
das
alles,
was
du
tust,
mir
gibt
It's
been
too
long
since
somebody
whispered
Es
ist
zu
lange
her,
seit
jemand
geflüstert
hat
Shut
up
and
kiss
me
Halt
den
Mund
und
küss
mich
There's
something
about
the
silent
type
attracting
me
to
you
Etwas
an
deinem
stillen
Typ
zieht
mich
zu
dir
hin
All
business
baby
none
of
the
hype
Ganz
sachlich,
Baby,
ohne
das
Getue
That
no
talker
can
live
up
to
Dem
kein
Schwätzer
gerecht
wird
Come
closer
baby
I
can't
hear
you,
just
another
whisper
if
you
please
Komm
näher,
Baby,
ich
kann
dich
nicht
hören,
nur
noch
ein
Flüstern,
bitte
schön
Don't
worry
'bout
the
details
darlin',
you've
got
the
kind
of
mind
I
love
to
read
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Details,
Süßer,
du
hast
den
Verstand,
den
ich
liebe
zu
lesen
Talk
is
cheap
and
baby
time's
expensive,
so
why
waste
another
minute
more
Reden
ist
billig
und
Baby,
Zeit
ist
kostbar,
also
warum
noch
eine
Minute
vergeuden
Life's
too
short
to
be
so
apprehensive,
love's
as
much
the
symptom
darlin'
as
the
cure
Das
Leben
ist
zu
kurz,
um
so
ängstlich
zu
sein,
Liebe
ist
ebenso
das
Symptom
wie
die
Heilung
Oh
baby
when
I
feel
this
feeling,
it's
like
genuine
voodoo
hits
me
Oh
Baby,
wenn
ich
dieses
Gefühl
spüre,
ist
es
wie
echte
Voodoo
It's
been
too
long
since
somebody
whispered...
Es
ist
zu
lange
her,
seit
jemand
geflüstert
hat...
Oh
baby
I
can
feel
this
feeling
that
everything
that
you
do
gives
me
Oh
Baby,
ich
kann
dieses
Gefühl
spüren,
das
alles,
was
du
tust,
mir
gibt
It's
been
too
long
since
somebody
whispered
Es
ist
zu
lange
her,
seit
jemand
geflüstert
hat
Shut
up
and
kiss
me
Halt
den
Mund
und
küss
mich
Shut
up
and
kiss
me
Halt
den
Mund
und
küss
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.