Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - Something Of A Dreamer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Of A Dreamer
Что-то вроде мечтательницы
She
used
to
watch
him
from
afar
Она
наблюдала
за
ним
издалека,
She
used
to
dream
about
him
Она
мечтала
о
нем,
And
she'd
wish
upon
a
star
И
она
загадывала
желание
на
звезду,
That
one
day
he'd
want
her
for
his
own
Чтобы
однажды
он
захотел
ее
себе,
Throw
caution
to
the
wind
Отбросил
бы
осторожность
на
ветер
And
with
a
grin
И
с
улыбкой
He'd
take
her
home
Забрал
бы
ее
домой.
She's
something
of
a
dreamer
Она
немного
мечтательница,
Something
of
a
fool
Немного
глупышка,
Something
of
a
heartbreak
Немного
разбитое
сердце,
When
she
gives
her
heart
to
you
Когда
она
отдает
тебе
свое
сердце.
And
she
used
to
hear
his
voice
at
night
И
она
слышала
его
голос
по
ночам,
A
sweet
whisper
from
the
shadows
Сладкий
шепот
из
теней,
Dancing
with
the
backporch
light
Танцующий
с
фонарем
на
крыльце,
And
she
used
to
feel
him
in
the
wind
И
она
чувствовала
его
на
ветру,
His
warm
breath
upon
her
neck
Его
теплое
дыхание
на
своей
шее,
And
goosebumps
up
and
down
her
skin
И
мурашки
по
коже.
She's
something
of
a
dreamer
Она
немного
мечтательница,
Something
of
a
fool
Немного
глупышка,
Something
of
a
heartbreak
Немного
разбитое
сердце,
When
she
gives
her
heart
to
you
Когда
она
отдает
тебе
свое
сердце.
Well
she
should
have
known
by
now
Что
ж,
ей
следовало
бы
уже
знать,
But
that's
the
foolish
part
of
her
Но
в
этом
вся
ее
глупость,
She
should
have
seen
somehow
Ей
следовало
бы
как-то
понять,
But
a
dreamer's
never
cured
Но
мечтательницу
не
исправить,
When
heartbreak
fast
approaches
Когда
быстро
приближается
горе,
When
a
love
ain't
truly
love
Когда
любовь
не
совсем
любовь,
He
promised
wine
and
roses
Он
обещал
вино
и
розы,
And
she
thought
that
was
enough
И
она
думала,
что
этого
достаточно.
She's
something
of
a
dreamer
Она
немного
мечтательница,
Something
of
a
fool
Немного
глупышка,
Something
of
a
heartbreak
Немного
разбитое
сердце,
When
she
gives
her
heart
to
you
Когда
она
отдает
тебе
свое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.