Lyrics and translation Mary Chapin Carpenter - Stones in the Road - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stones in the Road - Live
Камни на дороге - Концертная запись
When
we
were
young,
we
pledged
allegiance
every
morning
of
our
lives
Когда
мы
были
детьми,
каждое
утро
мы
клялись
в
верности
стране,
The
classroom
rang
with
children's
voices
under
teacher's
watchful
eye
Классная
комната
звенела
детскими
голосами
под
пристальным
взглядом
учителя.
We
learned
about
the
world
around
us
at
our
desks
and
at
dinnertime
Мы
узнавали
о
мире
вокруг
нас
за
партами
и
во
время
обеда,
Reminded
of
the
starving
children,
we
cleaned
our
plates
with
guilty
minds
Вспоминая
о
голодающих
детях,
мы
доедали
все
с
чувством
вины.
And
the
stones
in
the
road
shone
like
diamonds
in
the
dust
И
камни
на
дороге
блестели,
как
алмазы
в
пыли,
And
then
a
voice
called
to
us
to
make
our
way
back
home
А
потом
голос
звал
нас
вернуться
домой.
When
I
was
ten,
my
father
held
me
on
his
shoulders
above
the
crowd
Когда
мне
было
десять,
отец
поднял
меня
на
плечи
над
толпой,
To
see
a
train
draped
in
mourning
pass
slowly
through
our
town
Чтобы
я
увидела
поезд,
покрытый
траурным
крепом,
медленно
проезжающий
через
наш
город.
His
widow
kneeled
with
all
their
children
at
the
sacred
burial
ground
Его
вдова
стояла
на
коленях
со
всеми
своими
детьми
на
священной
земле
захоронения,
And
the
TV
glowed
that
long
hot
summer
with
all
the
cities
burning
down
А
телевизор
светился
тем
долгим
жарким
летом,
показывая
горящие
города.
And
the
stones
in
the
road
flew
out
beneath
our
bicycle
tires
И
камни
на
дороге
вылетали
из-под
колес
наших
велосипедов,
Worlds
removed
from
all
those
fires
as
we
raced
each
other
home
Миры,
далекие
от
всех
тех
пожаров,
пока
мы
мчались
домой
наперегонки.
And
now
we
drink
our
coffee
on
the
run,
we
climb
that
ladder
rung
by
rung
А
теперь
мы
пьем
кофе
на
бегу,
взбираемся
по
лестнице
ступенька
за
ступенькой,
We
are
the
daughters
and
the
sons,
and
here's
the
line
that's
missing
Мы
дочери
и
сыновья,
и
вот
строчка,
которой
не
хватает.
The
starving
children
have
been
replaced
by
souls
out
on
the
street
Голодающих
детей
сменили
души
на
улице,
We
give
a
dollar
when
we
pass,
and
hope
our
eyes
don't
meet
Мы
даем
доллар,
проходя
мимо,
и
надеемся,
что
наши
взгляды
не
встретятся.
We
pencil
in,
we
cancel
out,
we
crave
the
corner
suite
Мы
вписываем,
мы
вычеркиваем,
мы
жаждем
углового
кабинета,
We
kiss
your
ass,
we
make
you
hold,
we
doctor
the
receipt
Мы
целуем
тебе
задницу,
мы
заставляем
тебя
ждать,
мы
подделываем
чеки.
And
the
stones
in
the
road
fly
out
from
beneath
our
wheels
И
камни
на
дороге
вылетают
из-под
наших
колес,
Another
day,
another
deal,
before
we
get
back
home
Еще
один
день,
еще
одна
сделка,
прежде
чем
мы
вернемся
домой.
And
the
stones
in
the
road
leave
a
mark
from
whence
they
came
И
камни
на
дороге
оставляют
след
там,
откуда
они
появились,
A
thousand
points
of
light
or
shame
Тысяча
точек
света
или
позора,
Baby,
I
don't
know
Милый,
я
не
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carpenter Mary Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.