Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The More Things Change
Je mehr sich ändert
Well,
I
think
of
you
sometimes
at
night
Nun,
manchmal
denk'
ich
nachts
an
dich
And
sometimes
it′s
still
the
same
Und
manchmal
ist's
noch
wie
damals
The
way
that
it
was
Genau
so
wie
es
war
When
I
was
the
keeper
of
your
flame
Als
ich
die
Hüterin
deiner
Flamme
war
We
all
have
our
ghosts,
we
all
have
our
doubts
Wir
alle
haben
Geister,
wir
alle
hab'n
Zweifel
I'm
no
different
with
you
or
without
Ich
bin
nicht
anders,
mit
dir
oder
ohne
But
one
thing′s
certain
Doch
eins
ist
sicher
Only
the
names
have
changed
Nur
die
Namen
sind
anders
jetzt
And
I
think
of
you
sometimes,baby
Und
ich
denk'
manchmal
an
dich,
mein
Schatz
When
an
old
friend
gives
a
call
Wenn
ein
alter
Freund
anruft
And
to
hear
us
talk
Und
wenn
wir
uns
unterhalten
You'd
think
I
felt
nothing
at
all
Denkst
du,
ich
fühle
gar
nichts
mehr
'Cause
nothing
remains
Denn
nichts
bleibt
übrig
That
used
to
be
yours
Was
einmal
dein
war
We
all
have
our
way
of
closing
the
door
Wir
alle
haben
unsere
Art,
Türen
zu
schließen
But
it
takes
some
time
to
get
up
when
you
fall
Aber
es
braucht
Zeit,
wieder
aufzustehn
But
I′m
the
same
sweet
girl
you
couldn′t
get
enough
of
Doch
ich
bin
dasselbe
süße
Mädchen,
das
du
nie
genug
konntest
kriegen
Way
back
when
you
pledged
your
love
Damals,
als
du
mir
Liebe
schwurst
And
you'd
drive
to
find
me
through
the
pouring
rain
Und
mich
im
strömenden
Regen
suchtest
Now
I
hear
all
about
your
running
around
Jetzt
hör'
ich
alles
über
deine
Streifzüge
Man
you′re
a
legend
all
over
town
Mann,
du
bist
eine
Legende
in
der
Stadt
The
more
things
change
the
more
they
remain
the
same
Je
mehr
sich
ändert,
desto
mehr
bleibt
gleich
Sometimes
I
wonder
if
you've
ever
heard
Manchmal
frag'
ich
mich,
ob
du
je
gehört
hast
The
sound
of
a
broken
heart
Den
Klang
eines
gebrochenen
Herzens
It
ain′t
real
pretty
Es
ist
nicht
schön
It
ain't
the
thing
that
nice
folks
talk
about
Worüber
nette
Leute
nicht
sprechen
And
the
hardest
thing
you′ll
ever
have
to
do
Und
das
härteste,
was
du
je
tun
musst
Is
face
the
one
who's
done
it
to
you
Ist
dem
ins
Auge
sehen,
der's
dir
antat
His
eyes
like
an
angel's
they′re
so
devout
Seine
Augen
wie
die
eines
Engels,
so
fromm
But
I′m
the
same
sweet
girl
you
couldn't
get
enough
of
Doch
ich
bin
dasselbe
süße
Mädchen,
das
du
nie
genug
konntest
kriegen
Way
back
when
you
pledged
your
love
Damals,
als
du
mir
Liebe
schwurst
And
you′d
drive
to
find
me
through
the
pouring
rain
Und
mich
im
strömenden
Regen
suchtest
Now
I
hear
all
about
your
running
around
Jetzt
hör'
ich
alles
über
deine
Streifzüge
Man,you're
a
legend
all
over
town
Mann,
du
bist
eine
Legende
in
der
Stadt
The
more
things
change
the
more
they
remain
the
same
Je
mehr
sich
ändert,
desto
mehr
bleibt
gleich
Now
I
hear
all
about
your
running
around
Jetzt
hör'
ich
alles
über
deine
Streifzüge
Man
you′re
a
legend
all
over
town
Mann,
du
bist
eine
Legende
in
der
Stadt
The
more
things
change,the
more
they
remain
the
same
Je
mehr
sich
ändert,
desto
mehr
bleibt
gleich
The
more
things
change,the
more
they
remain
the
same
Je
mehr
sich
ändert,
desto
mehr
bleibt
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. C. Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.