Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Shelter Of Storms
Die Zuflucht der Stürme
You
always
had
the
gift
of
speed,
you'd
disappear
without
a
trace
Du
hattest
stets
die
Gabe
der
Geschwindigkeit,
verschwandst
spurlos
ohne
eine
Spur
It
all
depended
on
the
need
and
on
the
pain
you
could
not
face
Es
hing
von
der
Not
ab
und
dem
Schmerz,
dem
du
nicht
begegnen
konntest
So,
you
would
leave
the
home
you'd
found
Also
verließest
du
das
Zuhause,
das
du
fandst
Pack
it
up
without
delay
Packtest
schnell
deine
Sachen
Cut
your
losses,
blow
that
town
Zogst
einen
Schlussstrich,
verließest
die
Stadt
And
tomorrow
was
another
day
Und
morgen
war
ein
neuer
Tag
All
the
years
and
all
the
miles
All
die
Jahre
und
all
die
Meilen
Maybe
you
lost
track
of
time
Vielleicht
hast
du
die
Zeit
aus
den
Augen
verloren
I
look
back
now
only
once
in
awhile
Ich
blicke
jetzt
nur
noch
selten
zurück
My
memory
just
wants
to
blur
the
lines
Meine
Erinnerung
möchte
die
Grenzen
verwischen
Cause
you
know
me,
I
just
can't
change
Denn
du
kennst
mich,
ich
kann
mich
nicht
ändern
I
greet
the
sun
and
find
it
strange
Ich
begrüße
die
Sonne
und
finde
es
seltsam
To
watch
you
run
for
the
shelter
of
storms
Dich
in
den
Schutz
der
Stürme
rennen
zu
sehen
For
the
shelter
of
storms
In
den
Schutz
der
Stürme
Now
where
are
you
out
in
the
world,
searching
for
a
little
grace
Wo
bist
du
jetzt
in
dieser
Welt,
auf
der
Suche
nach
ein
wenig
Gnade
Searching
for
a
precious
pearl,
wisdom
from
some
future
place
Auf
der
Suche
nach
einer
kostbaren
Perle,
Weisheit
aus
einem
zukünftigen
Ort
You
let
me
go
without
a
wave,
I
noticed
that
and
nothing
more
Du
ließest
mich
gehen
ohne
ein
Winken,
das
bemerkte
ich
und
nichts
weiter
I
guess
I'm
going
to
my
grave
wondering
what
it
all
was
for
Ich
schätze,
ich
gehe
ins
Grab
und
frage
mich,
wofür
das
alles
war
All
the
years
and
all
the
miles,
it's
so
hard
keeping
track
of
time
All
die
Jahre
und
all
die
Meilen,
es
ist
schwer,
die
Zeit
im
Blick
zu
behalten
Do
you
think
of
me
every
once
in
awhile
Denkst
du
manchmal
an
mich
When
the
rain
lets
up
and
the
sun
can
shine
Wenn
der
Regen
nachlässt
und
die
Sonne
scheint
Just
a
little
peace
and
quiet
for
a
change
Nur
ein
wenig
Ruhe
und
Frieden
für
den
Wechsel
I
still
greet
the
sun
and
find
it
strange
Ich
begrüße
immer
noch
die
Sonne
und
finde
es
seltsam
To
watch
you
run
for
the
shelter
of
storms
Dich
in
den
Schutz
der
Stürme
rennen
zu
sehen
For
the
shelter
of
storms
In
den
Schutz
der
Stürme
Roll
back
the
years,
subtract
the
miles
Roll
die
Jahre
zurück,
zieh
die
Meilen
ab
And
see
what's
left
for
you
to
find
Und
sieh,
was
für
dich
übrig
bleibt
All
the
battles
all
the
trials,
you
can't
be
free
till
you
leave
behind
Alle
Kämpfe,
alle
Prüfungen,
du
kannst
nicht
frei
sein,
bis
du
hinter
dir
lässt
Your
bitter
heart,
but
you
can't
change
Dein
verbittertes
Herz,
doch
du
kannst
dich
nicht
ändern
You
curse
the
sun
and
pray
for
rain
Du
verfluchst
die
Sonne
und
betest
um
Regen
And
always
run
for
the
shelter
of
storms
Und
rennst
immer
in
den
Schutz
der
Stürme
For
the
shelter
of
storms
In
den
Schutz
der
Stürme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Chapin Carpenter
Attention! Feel free to leave feedback.