Mary Chapin Carpenter - Twilight - translation of the lyrics into German

Twilight - Mary Chapin Carpentertranslation in German




Twilight
Dämmerung
The sun's going down past the pines
Die Sonne sinkt hinter den Kiefern
Shadows grow long down the hill
Schatten werden lang am Hügel
Follow the path known by heart
Folge dem Pfad, den ich kenne
Down to the wide open fields
Hinab zu den weiten Feldern
Now that it's twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt
Twilight
Dämmerung
Now that it's twilight, twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt, Dämmerung
The morning mist burned off by noon
Der Morgennebel war mittags verbrannt
The dogs never moved from the shade
Die Hunde rührten sich nicht aus dem Schatten
The mountains were bluer than blue
Die Berge waren blauer als Blau
But the best of the day has been saved
Doch die beste Zeit kommt erst jetzt
Now that it's twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt
Twilight
Dämmerung
Now that it's twilight, twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt, Dämmerung
You and me, you and me, you and me,
Du und ich, du und ich, du und ich,
You and me, you and me, you and me...
Du und ich, du und ich, du und ich...
Now we'll be led by eventide's hand
Nun führt uns die Hand des Abendlichts
'Til then we'll walk through the gloaming
Bis wir durch die Dämmerung wandern
Back up the hill once again
Wieder zurück den Hügel hinauf
Done with another day's roaming
Ein weiterer Tag zu Ende
Now that it's twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt
Twilight
Dämmerung
Now that it's twilight, twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt, Dämmerung
Now that it's twilight, twilight
Jetzt, da die Dämmerung kommt, Dämmerung
Magical twilight, twilight
Magische Dämmerung, Dämmerung





Writer(s): Carpenter Mary Chapin


Attention! Feel free to leave feedback.