Mary Duff - Coal Miners Daughter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Duff - Coal Miners Daughter




Coal Miners Daughter
Дочь шахтера
Well, I was borned a coal miner's daughter
Я родилась дочкой шахтера,
In a cabin, on a hill in Butcher Holler
В хижине, на холме в Бучер Холлер.
We were poor but we had love
Мы были бедны, но у нас была любовь,
That's the one thing that daddy made sure of
Это единственное, в чем папа убеждался.
He shoveled coal to make a poor man's dollar
Он грузил уголь, чтобы заработать жалкие гроши,
My daddy worked all night in the Van Lear coal mines
Мой папа работал всю ночь на шахтах Ван Лир,
All day long in the field a hoin' corn
Весь день в поле, пропалывая кукурузу.
Mommy rocked the babies at night
Мама качала малышей по ночам
And read the Bible by the coal oil light
И читала Библию при свете керосиновой лампы.
And ever' thing would start all over come break of morn
И все начиналось сначала с наступлением утра.
Daddy loved and raised eight kids on a miner's pay
Папа любил и растил восьмерых детей на шахтерскую зарплату,
Mommy scrubbed our clothes on a washboard ever' day
Мама стирала нашу одежду на стиральной доске каждый день.
Why I've seen her fingers bleed
Я видела, как кровоточили ее пальцы,
To complain, there was no need
Но жаловаться не было смысла.
She'd smile in mommy's understanding way
Она улыбалась с материнским пониманием.
In the summertime we didn't have shoes to wear
Летом нам нечего было надеть на ноги,
But in the wintertime we'd all get a brand new pair
Но зимой у всех нас появлялась новая пара
From a mail order catalog
Из каталога товаров почтой.
Money made from selling a hog
Деньги, вырученные от продажи свиньи,
Daddy always managed to get the money somewhere
Папа всегда умудрялся где-то найти деньги.
Yeah, I'm proud to be a coal miner's daughter
Да, я горжусь тем, что я дочь шахтера.
I remember well, the well where I drew water
Я хорошо помню колодец, из которого я брала воду.
The work we done was hard
Работа, которую мы делали, была тяжелой,
At night we'd sleep 'cause we were tired
Ночью мы спали, потому что уставали.
I never thought of ever leaving Butcher Holler
Я никогда не думала о том, чтобы покинуть Бучер Холлер.
Well a lot of things have changed since a way back then
Многое изменилось с тех пор,
And it's so good to be back home again
И так хорошо снова вернуться домой.
Not much left but the floor, nothing lives here anymore
Остался только пол, здесь больше никто не живет,
Except the memory of a coal miner's daughter
Кроме воспоминаний дочери шахтера.





Writer(s): Loretta Lynn


Attention! Feel free to leave feedback.