Mary Elizabeth McGlynn - Día del Muerto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mary Elizabeth McGlynn - Día del Muerto




Día del Muerto
Día del Muerto
Escúchame, contemos las horas para saludar.
Hear me now, let's count the hours to greet.
Todas las almas bajando de cada montaña que vemos.
The all souls gathering down from every hill we meet.
Bellas memorias lejanas nos recuerdos los sueños viejos.
Distant memories recall the dreams of old.
Bellas memorias perdidas atravesando el océano.
Lost memories drift across the ocean.
Flotando en el viento.
On the wind.
Cansadas van, despacio. Siguiendo las oraciones.
Softly come, and slowly, following the prayers.
La Luna está subiendo sobre los valles y el mar.
The moon is climbing high above the valleys and the seas.
Bellas memorias lejanas nos recuerdos los sueños viejos.
Distant memories recall the dreams of old.
Bellas memorias perdidas atravesando el océano.
Lost memories drift across the ocean.
Flotando en el viento.
On the wind.
La música termina. Las almas desaparecen.
The music fades, the spirits all are gone.
Entonces vivimos, nunca estamos solos.
And now we live, we're never here alone.
La música termina, las sombras se irán.
Music ends the shadows all will pass.
Hasta que nos juntemos... Nos iremos a la casa ahora.
And until we meet again... For now we go home.
La música termina. Las almas desaparecen.
The music fades, the spirits all are gone.
Entonces vivimos, nunca estamos solos.
And now we live, we're never here alone.
La música termina, las sombras se irán.
Music ends the shadows all will pass.
Hasta que nos juntemos...
And until we meet again...
La música termina. Las almas desaparecen.
The music fades, the spirits all are gone.
Entonces vivimos, nunca estamos solos.
And now we live, we're never here alone.
La música termina, las sombras se irán.
Music ends the shadows all will pass.
Hasta que nos juntemos... Nos iremos a la casa ahora.
And until we meet again... For now we go home.






Attention! Feel free to leave feedback.