Mary Hopkin - Inch Worm - 2010 - Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Hopkin - Inch Worm - 2010 - Remaster




Two and two are four
Два и два-четыре.
Four and four are eight
Четыре и четыре-это восемь.
That's all you have
Это все, что у тебя есть.
On your business-like mind
У тебя деловой ум.
Two and two are four
Два и два-четыре.
Four and four are eight
Четыре и четыре-это восемь.
How can you be
Как ты можешь быть
So blind?
Так слепа?
(Two and two are four)
(Два и два-четыре)
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь-это шестнадцать)
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два)
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червь, дюймовый червь (два и два равно четырем)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряю ноготки (четыре и четыре-восемь).
You and your arithmetic (Eight and eight are sixteen)
Ты и твоя арифметика (восемь и восемь равны шестнадцати).
You'll probably go far (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Ты, наверное, далеко пойдешь (шестнадцать и шестнадцать-это тридцать два).
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червь, дюймовый червь (два и два равно четырем)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряю ноготки (четыре и четыре-восемь).
Seems to me you'd stop and see (Eight and eight are sixteen)
Мне кажется, ты остановишься и увидишь (восемь и восемь-это шестнадцать).
How beautiful they are (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Как они прекрасны (шестнадцать, а шестнадцать-тридцать два).
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
Measuring the marigolds
Измеряю ноготки.
Seems to me you'd stop and see
Мне кажется, ты остановишься и увидишь.
How beautiful they are
Как они прекрасны!





Writer(s): FRANK LOESSER


Attention! Feel free to leave feedback.