Mary Hopkin - Inch Worm - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Hopkin - Inch Worm - Original




Two and two are four
Два и два - это четыре
Four and four are eight
Четыре и четыре - это восемь
That's all you have
Это все, что у тебя есть
On your business-like mind
С твоим деловым складом ума
Two and two are four
Два и два - это четыре
Four and four are eight
Четыре и четыре - это восемь
How can you be
Как ты можешь быть
So blind?
Настолько слеп?
(Two and two are four)
(Два и два - это четыре)
(Four and four are eight)
(Четыре и четыре - это восемь)
(Eight and eight are sixteen)
(Восемь и восемь - это шестнадцать)
(Sixteen and sixteen are thirty-two)
(Шестнадцать и шестнадцать - это тридцать два)
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червяк, дюймовый червяк (два и два - четыре)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряем ноготки (четыре и четыре - это восемь)
You and your arithmetic (Eight and eight are sixteen)
Ты и твоя арифметика (восемь и восемь - шестнадцать)
You'll probably go far (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Ты, вероятно, далеко пойдешь (шестнадцать и шестнадцатилетний - это тридцать два)
Inch worm, inch worm (Two and two are four)
Дюймовый червяк, дюймовый червяк (два и два - четыре)
Measuring the marigolds (Four and four are eight)
Измеряем ноготки (четыре и четыре - это восемь)
Seems to me you'd stop and see (Eight and eight are sixteen)
Мне кажется, ты бы остановился и посмотрел (Восемь и восемь - это шестнадцать).
How beautiful they are (Sixteen and sixteen are thirty-two)
Как они прекрасны (шестнадцать и шестнадцатилетний - это тридцать два)
Inch worm, inch worm
Дюймовый червь, дюймовый червь
Measuring the marigolds
Измеряем ноготки
Seems to me you'd stop and see
Мне кажется, ты бы остановился и посмотрел
How beautiful they are
Как они прекрасны






Attention! Feel free to leave feedback.