Lyrics and translation Mary Hopkin - Life Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
I'm
always
runnin'
Кажется,
я
вечно
бегу,
Always
chasin'
poet's
dreams
Вечно
гонюсь
за
мечтами
поэта.
But
this
voice
that
keeps
on
whisperin'
Но
этот
голос
продолжает
шептать:
"Girl,
you'll
never
quite
know
what
it
means"
"Девушка,
ты
никогда
не
поймешь,
что
это
значит".
And
they
say
it
would
be
so
easy
for
me
И
говорят,
мне
было
бы
так
легко,
If
I
accepted
what
I
see
with
my
eye.
Если
бы
я
принимала
то,
что
вижу
своими
глазами.
But
I
can't
help
thinkin'
Но
я
не
могу
перестать
думать,
No,
won't
stop
thinkin'
Нет,
не
перестану
думать
Or
lookin'
for
another
sign
И
искать
другой
знак.
Oh,
oh
life,
won't
you
let
me
ride?
О,
жизнь,
позволь
мне
прокатиться!
Oh,
life,
won't
you
let
me
ride?
О,
жизнь,
позволь
мне
прокатиться!
Cobbled
stones
and
school
yard
bones
Булыжники
и
школьный
двор
Are
coverin'
the
streets
and
lanes
Покрывают
улицы
и
переулки.
Oh,
wasn't
it
sometimes
beautiful?
О,
разве
это
не
было
прекрасно
порой?
Oh,
and
wasn't
it
all
insane?
О,
и
разве
это
не
было
безумием?
And
don't
we
all
fit
together
somehow
И
разве
мы
все
не
связаны
как-то,
Or
is
it
only
just
me?
Или
это
только
я?
Is
anyone
home
Есть
кто-нибудь
дома,
Or
am
I
sailin'
alone
Или
я
плыву
одна
On
my
own
little
part
of
the
sea?
По
своему
маленькому
кусочку
моря?
Oh,
oh
life,
won't
you
lend
me
your
key?
О,
жизнь,
не
дашь
ли
ты
мне
свой
ключ?
Oh,
life,
won't
you
lend
me
the
key?
О,
жизнь,
не
дашь
ли
ты
мне
ключ?
Life,
sit
down
and
talk
with
me
Жизнь,
сядь
и
поговори
со
мной,
I've
got
some
things
to
say
Мне
нужно
кое-что
сказать.
Why
do
you
give
me
the
feelin'
that
I
know
you
so
well
Почему
ты
даешь
мне
ощущение,
что
я
знаю
тебя
так
хорошо,
And
then
I
you
watch
you
take
it
all
away?
А
потом
я
вижу,
как
ты
все
забираешь?
Life,
you're
like
that
man
that
I
love
Жизнь,
ты
как
тот
мужчина,
которого
я
люблю,
But
I'll
never
understand
Но
которого
я
никогда
не
пойму.
I
swear
I'll
have
nothin'
to
do
Клянусь,
я
не
буду
иметь
с
вами
дела,
Neither
of
you
Ни
с
одним
из
вас,
But
I
keep
runnin'
right
back
again
Но
я
продолжаю
возвращаться
снова
и
снова.
Oh,
oh
life,
won't
we
ever
be
friends?
О,
жизнь,
неужели
мы
никогда
не
будем
друзьями?
Oh,
life,
can't
we
just
be
friends?
О,
жизнь,
разве
мы
не
можем
просто
быть
друзьями?
Oh,
life,
will
we
ever
be
friends?
О,
жизнь,
будем
ли
мы
когда-нибудь
друзьями?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.