Lyrics and translation Mary Hopkin - Martha (Remastered)
Martha
sits
by
the
telephone
Марта
сидит
у
телефона
Hoping
someone
will
call.
Надеясь,
что
кто-нибудь
позвонит.
She's
on
her
own
again.
Она
снова
сама
по
себе.
She
has
so
much
she
can
talk
about
Ей
есть
о
чем
поговорить
And
there'll
be
gossip
she
can
hark
about
again.
И
будут
сплетни,
о
которых
она
снова
сможет
послушать.
If
you
stumble
home
drunk
and
loud
Если
ты,
спотыкаясь,
придешь
домой
пьяный
и
громкий
To
an
empty
room
with
no
one
waiting
there,
В
пустую
комнату,
где
никто
не
ждет,
Is
your
life
a
black
and
broken
cloud?
Является
ли
ваша
жизнь
черным
и
разорванным
облаком?
Then
Martha
will
feed
upon
your
despair.
Тогда
Марта
будет
питаться
твоим
отчаянием.
See
the
curtain
move,
she
watches
you
Видишь,
как
двигается
занавес,
она
наблюдает
за
тобой
Listening
through
the
broken
walls
and
rotting
floors.
Слушаю
сквозь
разбитые
стены
и
гниющие
полы.
Don't
make
a
slip,
Martha
catches
you
Не
оступись,
Марта
тебя
поймает
Hiding
on
landings
and
peering
'round
the
doors.
Прячутся
на
лестничных
площадках
и
выглядывают
из-за
дверей.
If
you'd
enjoy
yourself
and
laugh
and
sing
Если
бы
ты
наслаждался
собой,
смеялся
и
пел
Then
Martha
will
disapprove
and
shake
her
head.
Тогда
Марта
не
одобрит
и
покачает
головой.
No
matter
what
the
day
ahead
will
bring
Независимо
от
того,
что
принесет
грядущий
день
Martha
will
circulate
each
word
you
said.
Марта
распространит
каждое
сказанное
вами
слово.
Like
the
vulture
Martha
hovers
high
Подобно
стервятнику,
Марта
парит
высоко
Waiting
to
pounce
upon
your
shattered
dreams.
Жду,
чтобы
наброситься
на
твои
разбитые
мечты.
Her
twisted
smile
and
her
nodding
head
Ее
кривая
улыбка
и
ее
кивающая
голова
Disguise
her
haggard
world
of
lies
and
schemes.
Скрой
ее
изможденный
мир
лжи
и
интриг.
Who
was
it
took
and
broke
her
young
girl's
heart
Кто
это
был,
взял
и
разбил
сердце
ее
юной
девушки
And
branded
it
and
burned
her
mind?
И
заклеймил
это
и
сжег
ее
разум?
Who
was
it
tore
her
life
apart
Кто
это
был,
разорвавший
ее
жизнь
на
части
And
left
it
for
the
rats
to
find?
И
оставил
это
на
съедение
крысам?
Martha
sits
by
the
telephone
Марта
сидит
у
телефона
Hoping
someone
will
call.
Надеясь,
что
кто-нибудь
позвонит.
She's
on
her
own
again.
Она
снова
сама
по
себе.
She
has
so
much
that
she
can
talk
about
У
нее
так
много
всего,
о
чем
она
может
рассказать
And
there'll
be
gossip
she
can
harp
about
again.
И
будут
сплетни,
о
которых
она
снова
сможет
твердить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harvey John Andrews
Attention! Feel free to leave feedback.