Mary Hopkin - Prince En Avignon - Remastered 2010 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Hopkin - Prince En Avignon - Remastered 2010




Prince En Avignon - Remastered 2010
Принц в Авиньоне - ремастеринг 2010
Il était un prince en Avignon
Жил-был принц в Авиньоне,
Sans royaume, sans château ni donjon
Без королевства, без замка и темницы.
Là-bas tout au fond de la province
Там, в самой глубинке провинции,
Il était un prince
Жил-был принц...
Et l'enfant que j'étais
И я, будучи ребенком,
Cueillait pour lui bien des roses
Собирала для него множество роз.
En ce temps le bonheur était peu de choses
В те времена для счастья нужно было совсем немногое.
Il était un prince en Avignon
Жил-был принц в Авиньоне,
Sans royaume, sans château ni donjon
Без королевства, без замка и темницы.
Mais ces mots nous chantaient les campagnes
Но эти слова, словно песни, пели нам поля
Des grands rois d'Espagne
О великих королях Испании.
Quand le soir descendait
Когда спускался вечер,
On devenait spectateurs
Мы становились зрителями,
Et la ville avec lui n'était plus qu'un coeur
И город вместе с ним превращался в одно большое сердце.
Il nous emportait dans son empire
Он уносил нас в свою империю,
Nous attendrissait avec un sourire
Он трогал нас своей улыбкой.
Combien je rêvais, combien je l'aimais
Как же я мечтала, как же я его любила!
Et puis vers ma ville je m'en retournais
А потом возвращалась в свой город.
Il était un prince en Avignon
Жил-был принц в Авиньоне,
Sans royaume, sans château ni donjon
Без королевства, без замка и темницы.
Là-bas tout au fond de la province
Там, в самой глубинке провинции,
Il était un prince
Жил-был принц...





Writer(s): jean-pierre bourtayre


Attention! Feel free to leave feedback.