Lyrics and translation Mary Hopkin - Prince en Avignon (2010 - Remaster)
Il
était
un
prince
en
Avignon
Он
был
принцем
в
Авиньоне
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Без
королевства,
без
замка
и
темницы
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
Там,
в
глубине
провинции
Il
était
un
prince
Он
был
принцем
Et
l′enfant
que
j'étais
И
ребенок,
которым
я
был
Cueillait
pour
lui
bien
des
roses
Собирал
для
него
много
роз
En
ce
temps
le
bonheur
était
peu
de
choses
В
те
времена
счастья
было
мало
Il
était
un
prince
en
Avignon
Он
был
принцем
в
Авиньоне
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Без
королевства,
без
замка
и
темницы
Mais
ces
mots
nous
chantaient
les
campagnes
Но
эти
слова
пели
нам
кампании
Des
grands
rois
d′Espagne
Великие
короли
Испании
Quand
le
soir
descendait
Когда
спускался
вечер
On
devenait
spectateurs
Мы
становились
зрителями.
Et
la
ville
avec
lui
n'était
plus
qu'un
coeur
И
город
с
ним
был
только
сердцем
Il
nous
emportait
dans
son
empire
Он
унес
нас
в
свою
империю.
Nous
attendrissait
avec
un
sourire
Ждал
нас
с
улыбкой
Combien
je
rêvais,
combien
je
l′aimais
Как
я
мечтал,
как
сильно
я
его
любил
Et
puis
vers
ma
ville
je
m′en
retournais
А
потом
я
вернулся
в
свой
город.
Il
était
un
prince
en
Avignon
Он
был
принцем
в
Авиньоне
Sans
royaume,
sans
château
ni
donjon
Без
королевства,
без
замка
и
темницы
Là-bas
tout
au
fond
de
la
province
Там,
в
глубине
провинции
Il
était
un
prince
Он
был
принцем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.