Lyrics and translation Mary Hopkin - Red, White and Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red, White and Blue
Красный, белый и синий
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
The
men
are
fighting
in
the
wilderness
Мужчины
сражаются
в
дикой
местности,
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
Don′t
help
the
women
in
their
loneliness
Не
помогают
женщинам
в
их
одиночестве.
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
What
can
you
tell
them,
when
the
children
cry
Что
можно
сказать
им,
когда
плачут
дети?
Does
it
help
to
know
their
daddy's
dying
Помогает
ли
им
знать,
что
их
отец
умирает
For
the
red,
white
and
blue
За
красный,
белый
и
синий?
Young
boys
with
their
fantasies
of
glory
and
reward
Юные
мальчики
с
их
фантазиями
о
славе
и
награде
And
women
with
their
warnings
И
женщины
с
их
предостережениями,
Whose
cries
will
be
unheard,
as
they
say
Чьи
крики
останутся
неуслышанными,
когда
они
говорят:
"We
are
men
and
we
are
strong,
and
we
will
fight
together"
"Мы
мужчины,
мы
сильны,
и
мы
будем
сражаться
вместе".
Oh,
but
don′t
they
know
the
picture
show
don't
have
a
happy
end
О,
разве
они
не
знают,
что
у
этого
фильма
нет
счастливого
конца?
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
The
blood
is
flowing
on
the
battlefield
Кровь
льется
на
поле
битвы,
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
The
light
is
dying
with
their
broken
dreams
Свет
гаснет
вместе
с
их
разбитыми
мечтами.
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
The
sky
is
overcast
as
war
clouds
gather
Небо
затянуто
тучами,
собираются
грозовые
облака
войны,
And
darkness
drains
away
the
colours
И
тьма
смывает
краски
From
the
red,
white
and
blue
С
красного,
белого
и
синего.
Young
boys
with
their
fantasies
of
glory
and
reward
Юные
мальчики
с
их
фантазиями
о
славе
и
награде,
Who
did
not
heed
the
women
Которые
не
прислушались
к
женщинам,
Whose
cries
have
been
ignored,
as
they
say
Чьи
крики
были
проигнорированы,
когда
они
говорили:
"We
are
men
and
we
are
strong,
and
we
will
fight
together"
"Мы
мужчины,
мы
сильны,
и
мы
будем
сражаться
вместе".
Oh,
but
don't
they
know
the
picture
show
don′t
have
a
happy
end
О,
разве
они
не
знают,
что
у
этого
фильма
нет
счастливого
конца?
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
It
makes
no
difference
in
the
crazy
game
Это
не
имеет
значения
в
этой
безумной
игре,
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
You′re
just
a
number
and
you've
got
no
name
Ты
всего
лишь
номер,
и
у
тебя
нет
имени.
Red,
white
and
blue
Красный,
белый
и
синий,
The
battle′s
won,
your
country's
flag
is
flying
Битва
выиграна,
флаг
твоей
страны
развевается,
While
they
cover
up
your
body
Пока
они
накрывают
твое
тело
With
the
red,
white
and
blue
Красным,
белым
и
синим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Hopkin
Attention! Feel free to leave feedback.