Lyrics and translation Mary Hopkin - Sparrow - Remastered 2010 / Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparrow - Remastered 2010 / Bonus Track
Воробей - ремастеринг 2010 / бонус трек
On
Sunday
morning
В
воскресенье
утром
Everyone
will
leave
the
house
Все
уйдут
из
дома
Dressed
for
the
Sunday
service
Одетые
к
воскресному
богослужению
And
through
the
streets
I
used
to
know
И
по
улицам,
которые
я
знала
They
go
to
meet
their
friends
Они
идут
встречать
своих
друзей
And
so
they
take
the
family's
seed
И
они
берут
с
собой
семейство
For
the
praise
or
earnestly
За
восхвалением
или
искренне
Forgetting
all
around
him
Забывая
обо
всем
вокруг
When
Eleanor
sings
in
the
park
Когда
Элеонор
поет
в
парке
It's
like
a
lark
in
Summer
Это
как
жаворонок
летом
The
Sparrow
sings,
the
sparrow
flies
Воробей
поет,
воробей
летает
With
mighty
wings
he
reaches
Своими
могучими
крыльями
он
достигает
As
high
as
any
other
bird
Такой
же
высоты,
как
и
любая
другая
птица
He
shall
inherit
all
the
earth
A
wealth
of
silence
will
he
send
Он
унаследует
всю
землю.
Богатство
тишины
он
пошлет
In
colours
of
the
evening
В
красках
вечера
The
thought
has
troubled
me
before
Эта
мысль
меня
уже
посещала
I
know,
alone,
I
need
a
sound
to
fill
each
moment
Я
знаю,
что
мне
нужен
звук,
чтобы
заполнить
каждый
момент
I
had
to
find
that
out
my
way
Я
должна
была
выяснить
это
по-своему
They
could'nt
stop
me
leaving
Они
не
могли
помешать
мне
уйти
As
though
they
knew,
but
could
not
say
Как
будто
знали,
но
не
могли
сказать
They
let
me
go
believing
Они
отпустили
меня
с
верой
The
Sparrow
sings,
the
sparrow
flies
Воробей
поет,
воробей
летает
With
mighty
wings
he
reaches
Своими
могучими
крыльями
он
достигает
As
high
as
any
other
bird
Такой
же
высоты,
как
и
любая
другая
птица
He
shall
inherit
all
the
earth
Through
the
blue
and
hazy
drift
of
after
two
Он
унаследует
всю
землю.
Сквозь
голубую
и
туманную
дымку
после
двух
A
saxophone
is
moaning
Саксофон
стонет
I
rise
and
step
into
the
cool
night
air
Я
встаю
и
выхожу
в
прохладный
ночной
воздух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Hamilton Lyle, Bernard Gallagher
Attention! Feel free to leave feedback.