Lyrics and translation Mary Hopkin - The Honeymoon Song - Remastered 2010
The Honeymoon Song - Remastered 2010
Свадебная песня - ремастеринг 2010
I
never
knew
that
a
day
like
today
laid
before
us
Я
и
представить
себе
не
могла,
что
нас
ждет
такой
день,
I've
got
the
sun
in
my
heart
and
my
heart's
in
the
sun
В
моем
сердце
светит
солнце,
а
мое
сердце
— на
солнце.
Skies
are
as
bright
as
your
eyes
Небо
так
же
прекрасно,
как
твои
глаза,
The
horizon
is
open
Горизонт
открыт,
Love
is
a
ceiling,
feelings
are
reeling,
free
as
the
air
Любовь
— это
небо,
чувства
кружатся,
свободные,
как
воздух.
Forever
on
and
forever
Навсегда,
Forever
on,
side
by
side
Навсегда
будем
вместе,
плечом
к
плечу.
Whoever
knew
that
we
two
could
be
as
free
as
we'd
fancied?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
с
тобой
будем
так
же
свободны,
как
мечтали?
Fancy
is
free,
but
are
we,
who
are
bound
to
each
other
by
love
Мечты
свободны,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью,
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Whoever
knew
that
we
two
could
be
free
as
we'd
fancied?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
с
тобой
будем
так
же
свободны,
как
мечтали?
Fancy
is
free,
but
are
we,
who
are
bound
to
each
other
by
love
Мечты
свободны,
но
свободны
ли
мы,
связанные
друг
с
другом
любовью,
To
each
other
by
love
Связанные
друг
с
другом
любовью,
To
each
other
by
love
Связанные
друг
с
другом
любовью,
To
each
other
by
love?
Связанные
друг
с
другом
любовью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikis Michel Theodorakis
Attention! Feel free to leave feedback.