Mary Hopkin - There's No Business Like Show Business - Original - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary Hopkin - There's No Business Like Show Business - Original




The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Are secretly unhappy men because
Являются тайно несчастными мужчинами, потому что
The butcher, the baker, the grocer, the clerk
Мясник, пекарь, бакалейщик, клерк
Get paid for what they do but no applause
Им платят за то, что они делают, но никаких аплодисментов
They'd gladly bid their dreary jobs goodbye
Они бы с радостью распрощались со своей унылой работой
For anything theatrical and why?
Для чего-нибудь театрального и почему?
There's no business like show business
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса
Like no business I know
Как ни в чем не бывало, я знаю
Everything about it is appealing
Все в нем привлекательно
Everything that traffic will allow
Все, что позволит трафик
Nowhere could you get that happy feeling
Нигде ты не смог бы получить такого счастливого чувства
When you are stealing that extra bow
Когда ты крадешь этот дополнительный лук
There's no people like show people
Нет таких людей, как шоу-пипл
They smile when they are low
Они улыбаются, когда им плохо
Even when they tell you that your show will fold
Даже когда они говорят вам, что ваше шоу свернется
You may be stranded out in the cold
Вы можете оказаться на холоде
Still, you wouldn't change it for a sack of gold
И все же ты не променял бы это и на мешок золота
Let's go on with the show
Давайте продолжим шоу
The cowboys, the tumblers, the wrestlers, the clowns
Ковбои, акробаты, борцы, клоуны
The roustabouts that move the show at dawn
Разнорабочие, которые устраивают шоу на рассвете
The music, the spotlights, the people, the towns
Музыка, прожекторы, люди, города
Your baggage with the labels pasted on
Ваш багаж с наклеенными этикетками
The sawdust and the horses and the smell
Опилки, лошади и запах
The towel you've taken from the last hotel
Полотенце, которое ты взял в последнем отеле
There's no business like show business
Нет бизнеса лучше шоу-бизнеса
Like no business I know
Как ни в чем не бывало, я знаю
You get word before the show has started
Вы получите известие до начала шоу
That your favorite uncle died at dawn
Что твой любимый дядя умер на рассвете
Top of that, your pa and ma have parted
Вдобавок ко всему, твои папа и мама расстались
You're broken-hearted, but you go on
У тебя разбито сердце, но ты продолжаешь
There's no people like show people
Нет таких людей, как шоу-пипл
They smile when they are low
Они улыбаются, когда им плохо
Yesterday they told you you would not go far
Вчера они сказали тебе, что ты далеко не уйдешь
That night you open and there you are
В ту ночь ты открываешься, и вот ты где
Next day on your dressing room they've hung a star
На следующий день в твоей гримерке повесили звезду
Let's go on with the show!
Давайте продолжим шоу!






Attention! Feel free to leave feedback.