Lyrics and translation Mary Hopkin - Window Glass
Window
glass,
old
and
uneven
Оконное
стекло,
старое
и
неровное.
Gives
your
world
a
distorted
view
Дает
вашему
миру
искаженное
представление.
Giving
your
life
a
new
perspective
Дать
вашей
жизни
новую
перспективу.
Depends
which
window
you′re
looking
through
Все
зависит
от
того,
в
какое
окно
ты
смотришь.
They
say
it's
unlucky
to
look
at
the
moon
Говорят,
смотреть
на
Луну-несчастье.
A
new
crescent
moon
through
your
window
Новый
полумесяц
в
твоем
окне.
Oh,
but
I
can′t
resist
a
lingering
look
О,
но
я
не
могу
устоять
перед
долгим
взглядом.
I
wonder
if
that's
why
my
luck
has
changed
Интересно,
вот
почему
мне
так
повезло?
Window
glass,
old
and
uneven
Оконное
стекло,
старое
и
неровное.
Gives
your
world
a
distorted
view
Дает
вашему
миру
искаженное
представление.
Giving
your
life
a
new
perspective
Дать
вашей
жизни
новую
перспективу.
Depends
which
window
you're
looking
through
Все
зависит
от
того,
в
какое
окно
ты
смотришь.
Glass,
it
shatters
and
it
cuts
so
deep
Стекло,
оно
разбивается
и
режет
так
глубоко.
But
I
needed
the
break,
I
need
to
see
clearly
Но
мне
нужен
был
перерыв,
мне
нужно
было
ясно
видеть.
What
does
it
matter,
it
only
hurts
for
a
while
Какое
это
имеет
значение,
это
лишь
ненадолго
причиняет
боль.
The
shock
of
awakening
from
a
long,
troubled
sleep
Шок
пробуждения
от
долгого
беспокойного
сна.
And
your
eyes,
they
can
deceive
you
И
твои
глаза,
они
могут
обмануть
тебя.
Though
you
trust
what
you
can
see
Хотя
ты
доверяешь
тому,
что
видишь.
You
only
get
what
you
believe
in
Ты
получаешь
только
то
во
что
веришь
Be
whatever
you
want
to
be
Будь
тем,
кем
хочешь
быть.
Window
glass,
old
and
uneven
Оконное
стекло,
старое
и
неровное.
Gives
your
world
a
distorted
view
Дает
вашему
миру
искаженное
представление.
Shatter
the
illusion,
start
over
again
Разбей
иллюзию,
начни
все
сначала.
Colour
the
picture
a
different
hue
Раскрасьте
картинку
в
другой
цвет
Shatter
the
illusion,
start
over
again
Разбей
иллюзию,
начни
все
сначала.
You
picked
the
window
you′re
looking
through
Ты
выбрала
окно,
через
которое
смотришь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Hopkin
Attention! Feel free to leave feedback.