Lyrics and translation Mary J. Blige & Disclosure - Follow
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю
кто
ты
But
I
clocked
you
from
afar
Но
я
засек
тебя
издалека
And
the
kids
on
the
streets,
said
you're
getting
it
from
me
А
дети
на
улицах
говорили,
что
ты
получаешь
это
от
меня.
You
think
you
can
kick
the
sand
in
my
eyes
Ты
думаешь,
что
сможешь
выбить
песок
из
моих
глаз?
But
you
should
walk
a
little
softer
Но
тебе
следует
идти
чуть
тише.
I
hear
you
coming
from
a
mile
away
Я
слышу
тебя
за
милю.
And
you
don't
have
enough
to
offer
И
тебе
нечего
предложить.
Don't
waste
your
time,
playing
with
my
mind
Не
трать
свое
время,
играя
с
моим
разумом.
Or
you'll
regret
it
Или
ты
пожалеешь
об
этом.
I
write
the
rules,
for
shame
on
you
Я
пишу
правила,
позор
тебе!
You
won't
forget
it
Ты
этого
не
забудешь.
You
just
follow,
follow,
follow
Ты
просто
следуешь,
следуешь,
следуешь.
But
tomorrow,
morrow,
morrow
Но
завтра,
завтра,
завтра
...
When
you're
hollow,
hollow,
hollow
Когда
ты
опустошен,
опустошен,
опустошен.
You'll
be
sad
and
all
alone
Тебе
будет
грустно
и
одиноко.
Sad
and
all
alone
Грустно
и
совсем
одиноко
Follow,
follow,
follow
Следуй,
следуй,
следуй
But
tomorrow,
morrow,
morrow
Но
завтра,
завтра,
завтра
...
When
the
thrill
is
all
that
hangs
on
Когда
трепет
- это
все,
что
остается.
You'll
be
sad
and
all
alone
Тебе
будет
грустно
и
одиноко.
Sad
and
all
alone
Грустно
и
совсем
одиноко
You
can
try
to
disguise
Ты
можешь
попытаться
замаскироваться.
But
you
know
deep
in
your
heart
Но
в
глубине
души
ты
знаешь
...
They
can
see
in
your
eyes
Они
видят
по
твоим
глазам.
That
you're
vacant
in
your
heart
Что
в
твоем
сердце
пустота.
You
think
that
you
can
kick
the
sand
in
my
eyes
Ты
думаешь,
что
сможешь
выбить
песок
из
моих
глаз?
But
you
should
walk
a
little
softer
Но
ты
должен
идти
чуть
тише.
I
hear
you
coming
from
a
mile
away
Я
слышу
тебя
за
милю.
And
you
don't
have
enough
to
offer
И
тебе
нечего
предложить.
Don't
waste
your
time,
playing
with
my
mind
Не
трать
свое
время,
играя
с
моим
разумом.
Or
you'll
regret
it
Или
ты
пожалеешь
об
этом.
I
write
the
rules,
for
shame
on
you
Я
пишу
правила,
позор
тебе!
You
won't
forget
it
Ты
этого
не
забудешь.
You
just
follow,
follow,
follow
Ты
просто
следуешь,
следуешь,
следуешь.
But
tomorrow,
morrow,
morrow
Но
завтра,
завтра,
завтра
...
When
you're
hollow,
hollow,
hollow
Когда
ты
опустошен,
опустошен,
опустошен.
You'll
be
sad
and
all
alone
Тебе
будет
грустно
и
одиноко.
Sad
and
all
alone
Грустно
и
совсем
одиноко
Follow,
follow,
follow
Следуй,
следуй,
следуй
But
tomorrow,
morrow,
morrow
Но
завтра,
завтра,
завтра
...
When
the
thrill
is
all
that
hangs
on
Когда
трепет
- это
все,
что
остается.
You'll
be
sad
and
all
alone
Тебе
будет
грустно
и
одиноко.
Sad
and
all
alone
Грустно
и
совсем
одиноко
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Give
it
all
or
give
it
nothing
Отдай
все
или
ничего.
Give
it
love
or
give
it
up
Откажись
от
любви
или
откажись
от
нее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HOWARD JOHN LAWRENCE, GUY WILLIAM LAWRENCE, JAMES JOHN NAPIER, MARY J. BLIGE
Attention! Feel free to leave feedback.