Lyrics and translation Mary J. Blige - Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
a
friend?
Что
такое
друг?
Could
it
be
that
it's
just
a
word
Может,
это
просто
слово,
Or
something
in
your
life
that
you've
heard
Или
что-то,
о
чем
ты
слышал,
Or
just
another
one
of
those
big
fat
lies
Или
просто
очередная
наглая
ложь,
Because
many
nights
this
word
has
made
me
cry
Потому
что
много
ночей
это
слово
заставляло
меня
плакать,
So
hard
my
stomach
hurts
deep
down
inside
Так
сильно,
что
у
меня
болит
живот
глубоко
внутри.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
(There
it
goes
again)
Ох,
опять
это
слово
(Опять
оно).
How
did
we
let
it
end?
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думала,
ты
мой
друг.
(I
swear
I
thought
you
were
my
friend)
(Клянусь,
я
думала,
ты
мой
друг.)
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
it)
Я
не
верю
своим
глазам
(Я
не
могу
в
это
поверить).
Right
to
my
face
you
lied
Прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.
'Cause
you're
my
so-called
friend
(Yeah
yeah)
Ведь
ты
мой
так
называемый
друг.
(Да,
да.)
How
could
you
call
yourself
a
friend?
Как
ты
мог
называть
себя
другом?
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
Ох,
опять
это
слово,
That
brings
people
together
and
tears
them
apart
Которое
объединяет
людей
и
разрывает
их
на
части.
It's
always
said
by
those
who
claim
they
love
you
Его
всегда
произносят
те,
кто
утверждает,
что
любит
тебя,
When
all
the
while
they
want
to
fill
your
shoes
В
то
время
как
сами
хотят
занять
твое
место
And
never
calling
you
up
with
no
good
news
И
никогда
не
звонят
с
хорошими
новостями.
They're
always
happy
when
you're
through
(Yeah)
Они
всегда
рады,
когда
у
тебя
все
плохо.
(Да.)
They
never
want
the
best
for
you
(Never,
never)
Они
никогда
не
желают
тебе
лучшего.
(Никогда,
никогда.)
They're
always
trying
to
fill
your
shoes
Они
всегда
пытаются
занять
твое
место.
(I
don't
understand
this
kind
of
friend,
y'all
listen)
(Я
не
понимаю
таких
друзей,
послушайте
все.)
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
Ох,
опять
это
слово.
How
do
we
let
it
end?
(How
do
we
let
it
end?)
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
(Как
мы
позволили
этому
закончиться?)
I
thought
you
were
my
friend
Я
думала,
ты
мой
друг.
(I
thought
you
were
my
friend,
yeah)
(Я
думала,
ты
мой
друг,
да.)
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
my
very
eyes)
Я
не
верю
своим
глазам
(Я
не
верю
своим
глазам).
Right
to
my
face
you
lied
(Oh,
right
to
my
face
you
lied)
Прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.
(О,
прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.)
'Cause
you're
my
so-called
friend
Ведь
ты
мой
так
называемый
друг.
Opportunity's
knocking,
here
comes
my
friend
Стучится
возможность,
вот
и
мой
друг.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
Ох,
опять
это
слово.
They
only
come
around
when
they
need
something
y'all
Они
появляются
только
тогда,
когда
им
что-то
нужно,
послушайте.
Listen
here,
listen
here
Послушайте
сюда,
послушайте
сюда.
They
call
you
every
day
'til
they
reel
you
in
Они
звонят
тебе
каждый
день,
пока
не
заманят
тебя,
And
they
want
to
hang
out
so
you
can
spend
on
them
И
хотят
тусоваться
с
тобой,
чтобы
ты
тратил
на
них
деньги.
I
don't
understand,
I
don't
understand
this
kind
of
friend
Я
не
понимаю,
я
не
понимаю
таких
друзей.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
Ох,
опять
это
слово.
How
do
we
let
it
end?
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думала,
ты
мой
друг.
I
can't
believe
my
very
eyes
(I
can't
believe
my
very
eyes)
Я
не
верю
своим
глазам
(Я
не
верю
своим
глазам).
Right
to
my
face
you
lied
(Right
to
my
face
you
lied)
Прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.
(Прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.)
'Cause
you're
my
so-called
friend
Ведь
ты
мой
так
называемый
друг.
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
(Friends,
how
many
of
us
have
them?)
Ох,
опять
это
слово.
(Друзья,
у
скольких
из
нас
они
есть?)
How
did
we
let
it
end?
(I
don't
think
we
really
need
them)
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
(Я
не
думаю,
что
они
нам
действительно
нужны.)
I
thought
you
were
my
friend
(If
they're
not
our
friend)
Я
думала,
ты
мой
друг.
(Если
они
не
наши
друзья.)
I
can't
believe
my
very
eyes
(And
friends,
I
shouldn't
have
to
buy
you)
Я
не
верю
своим
глазам.
(И
друзья,
я
не
должна
покупать
вашу
дружбу.)
Right
to
my
face
you
lied
(Or
even
lie
to
you)
Прямо
в
лицо
ты
мне
солгал.
(Или
даже
лгать
вам.)
'Cause
you're
my
so-called
friend
(To
keep
you
as,
to
keep
you
as
my
friend)
Ведь
ты
мой
так
называемый
друг.
(Чтобы
сохранить
тебя
как,
чтобы
сохранить
тебя
как
моего
друга.)
Uh
oh,
there
goes
that
word
again
Ох,
опять
это
слово.
How
did
we
let
it
end?
Как
мы
позволили
этому
закончиться?
I
thought
you
were
my
friend
Я
думала,
ты
мой
друг.
I
thought
you
were,
you
were
my
friend
Я
думала,
ты
был,
ты
был
моим
другом.
Give
me
another
track
immediately
Включи
мне
следующий
трек
немедленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MAY ROBERT TOBYN, JANSEN JOHN GORDON, LEWIS MICHAEL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.