Mary J. Blige - Friends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary J. Blige - Friends




Friends
Друзья
What is a friend?
Что такое друг?
Could it be that it's just a word
Может, это просто слово,
Or something in your life that you've heard
Или что-то, о чем ты слышал,
Or just another one of those big fat lies
Или просто очередная наглая ложь,
Because many nights this word has made me cry
Потому что много ночей это слово заставляло меня плакать,
So hard my stomach hurts deep down inside
Так сильно, что у меня болит живот глубоко внутри.
Uh oh, there goes that word again (There it goes again)
Ох, опять это слово (Опять оно).
How did we let it end?
Как мы позволили этому закончиться?
I thought you were my friend
Я думала, ты мой друг.
(I swear I thought you were my friend)
(Клянусь, я думала, ты мой друг.)
I can't believe my very eyes (I can't believe it)
Я не верю своим глазам не могу в это поверить).
Right to my face you lied
Прямо в лицо ты мне солгал.
'Cause you're my so-called friend (Yeah yeah)
Ведь ты мой так называемый друг. (Да, да.)
How could you call yourself a friend?
Как ты мог называть себя другом?
Uh oh, there goes that word again
Ох, опять это слово,
That brings people together and tears them apart
Которое объединяет людей и разрывает их на части.
It's always said by those who claim they love you
Его всегда произносят те, кто утверждает, что любит тебя,
When all the while they want to fill your shoes
В то время как сами хотят занять твое место
And never calling you up with no good news
И никогда не звонят с хорошими новостями.
They're always happy when you're through (Yeah)
Они всегда рады, когда у тебя все плохо. (Да.)
They never want the best for you (Never, never)
Они никогда не желают тебе лучшего. (Никогда, никогда.)
They're always trying to fill your shoes
Они всегда пытаются занять твое место.
(I don't understand this kind of friend, y'all listen)
не понимаю таких друзей, послушайте все.)
Uh oh, there goes that word again
Ох, опять это слово.
How do we let it end? (How do we let it end?)
Как мы позволили этому закончиться? (Как мы позволили этому закончиться?)
I thought you were my friend
Я думала, ты мой друг.
(I thought you were my friend, yeah)
думала, ты мой друг, да.)
I can't believe my very eyes (I can't believe my very eyes)
Я не верю своим глазам не верю своим глазам).
Right to my face you lied (Oh, right to my face you lied)
Прямо в лицо ты мне солгал. (О, прямо в лицо ты мне солгал.)
'Cause you're my so-called friend
Ведь ты мой так называемый друг.
Opportunity's knocking, here comes my friend
Стучится возможность, вот и мой друг.
Uh oh, there goes that word again
Ох, опять это слово.
They only come around when they need something y'all
Они появляются только тогда, когда им что-то нужно, послушайте.
Listen here, listen here
Послушайте сюда, послушайте сюда.
They call you every day 'til they reel you in
Они звонят тебе каждый день, пока не заманят тебя,
And they want to hang out so you can spend on them
И хотят тусоваться с тобой, чтобы ты тратил на них деньги.
I don't understand, I don't understand this kind of friend
Я не понимаю, я не понимаю таких друзей.
Uh oh, there goes that word again
Ох, опять это слово.
How do we let it end?
Как мы позволили этому закончиться?
I thought you were my friend
Я думала, ты мой друг.
I can't believe my very eyes (I can't believe my very eyes)
Я не верю своим глазам не верю своим глазам).
Right to my face you lied (Right to my face you lied)
Прямо в лицо ты мне солгал. (Прямо в лицо ты мне солгал.)
'Cause you're my so-called friend
Ведь ты мой так называемый друг.
Uh oh, there goes that word again (Friends, how many of us have them?)
Ох, опять это слово. (Друзья, у скольких из нас они есть?)
How did we let it end? (I don't think we really need them)
Как мы позволили этому закончиться? не думаю, что они нам действительно нужны.)
I thought you were my friend (If they're not our friend)
Я думала, ты мой друг. (Если они не наши друзья.)
I can't believe my very eyes (And friends, I shouldn't have to buy you)
Я не верю своим глазам. друзья, я не должна покупать вашу дружбу.)
Right to my face you lied (Or even lie to you)
Прямо в лицо ты мне солгал. (Или даже лгать вам.)
'Cause you're my so-called friend (To keep you as, to keep you as my friend)
Ведь ты мой так называемый друг. (Чтобы сохранить тебя как, чтобы сохранить тебя как моего друга.)
Uh oh, there goes that word again
Ох, опять это слово.
How did we let it end?
Как мы позволили этому закончиться?
I thought you were my friend
Я думала, ты мой друг.
I thought you were, you were my friend
Я думала, ты был, ты был моим другом.
Give me another track immediately
Включи мне следующий трек немедленно.





Writer(s): MAY ROBERT TOBYN, JANSEN JOHN GORDON, LEWIS MICHAEL ROBERT


Attention! Feel free to leave feedback.