Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Without The Heartbreak
Liebe ohne Herzschmerz
I'm
so
tired,
don't
wanna
feel
it
Ich
bin
so
müde,
will
es
nicht
fühlen
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Talk
about
it
Darüber
reden
If
I
can
pick
the
best
parts
of
love,
I
would
start
it
like
this
Wenn
ich
die
besten
Teile
der
Liebe
auswählen
könnte,
würde
ich
so
beginnen
I
would
start
at
the
time
we
took
our
first
trip
Ich
würde
mit
der
Zeit
beginnen,
als
wir
unsere
erste
Reise
unternahmen
I
would
start
at
the
time
we
had
our
first
kiss
Ich
würde
mit
der
Zeit
beginnen,
als
wir
unseren
ersten
Kuss
hatten
If
I
can
pick
the
best
parts
of
love,
I
can
do
without
this
Wenn
ich
die
besten
Teile
der
Liebe
auswählen
könnte,
könnte
ich
darauf
verzichten
I
would
take
out
all
the
bullshit
Ich
würde
all
den
Mist
weglassen
I
would
take
out
the
part
about
your
ex
bitch
Ich
würde
den
Teil
mit
deiner
Ex-Schlampe
weglassen
I
don't
know
how
long
I
can
wait
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
warten
kann
Oh,
I
don't
know
how
much
I
can
take
Oh,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
noch
ertragen
kann
Oh,
when
will
love
give
me
a
break?
Oh,
wann
wird
die
Liebe
mir
eine
Pause
gönnen?
Oh,
I
feel
like
I'm
goin'
insane
Oh,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
I'm
so
goddamn
sick
of
the
pain
Ich
habe
diesen
verdammten
Schmerz
so
satt
Wastin'
all
my
time
playin'
so
many
games
Verschwende
meine
ganze
Zeit
mit
so
vielen
Spielchen
Ups
and
downs,
feel
like
I'm
caught
in
the
rain
Auf
und
Ab,
fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Regen
gefangen
I
want
love
without
the
heartbreak
Ich
will
Liebe
ohne
Herzschmerz
If
I
can
pick
the
best
parts
of
love,
I
would
do
it
like
this
Wenn
ich
die
besten
Teile
der
Liebe
auswählen
könnte,
würde
ich
es
so
machen
I
would
start
at
the
part
when
we
made
love
Ich
würde
mit
dem
Teil
beginnen,
als
wir
uns
liebten
All
the
flowers
and
cards
just
to
make
up
All
die
Blumen
und
Karten,
nur
um
uns
zu
versöhnen
If
I
can
pick
the
best
parts
of
love,
I'd
do
without
this
Wenn
ich
die
besten
Teile
der
Liebe
auswählen
könnte,
würde
ich
darauf
verzichten
I
would
take
out
the
part
when
you
changed
up
Ich
würde
den
Teil
weglassen,
als
du
dich
verändert
hast
I
would
take
out
the
part
when
you
gave
up
Ich
würde
den
Teil
weglassen,
als
du
aufgegeben
hast
Don't
know
how
long
I
can
wait
(don't
know,
I
don't
know)
Weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
warten
kann
(weiß
nicht,
ich
weiß
nicht)
Ooh,
I
don't
know
how
much
I
can
take
Oh,
ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
noch
ertragen
kann
Oh,
when
will
love
give
me
a
break?
Oh,
wann
wird
die
Liebe
mir
eine
Pause
gönnen?
I
feel
like
I'm
goin'
insane
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
verrückt
werden
I'm
so
goddamn
sick
of
the
pain
(I'm
so
sick)
Ich
habe
diesen
verdammten
Schmerz
so
satt
(ich
habe
es
so
satt)
Wastin'
all
my
time
playin'
so
many
games
Verschwende
meine
ganze
Zeit
mit
so
vielen
Spielchen
Ups
and
downs,
feel
like
I'm
caught
in
the
rain
(shit
is
makin'
me
sick)
Auf
und
Ab,
fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Regen
gefangen
(der
Mist
macht
mich
krank)
I
want
love
without
the
heartbreak
Ich
will
Liebe
ohne
Herzschmerz
I
never
claimed
to
be
a
genius
Ich
habe
nie
behauptet,
ein
Genie
zu
sein
I
lived
long
enough
to
see
this
Ich
habe
lange
genug
gelebt,
um
das
zu
sehen
Thought
it
was
love,
but
I
was
dreamin'
Dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
ich
habe
geträumt
I
wanna
feel
love
without
the
heartbreak
Ich
will
Liebe
ohne
Herzschmerz
fühlen
I
never
claimed
to
be
a
genius
(I
never
claimed
to
be
a
genius)
Ich
habe
nie
behauptet,
ein
Genie
zu
sein
(Ich
habe
nie
behauptet,
ein
Genie
zu
sein)
I
lived
long
enough
to
see
this
(yeah)
Ich
habe
lange
genug
gelebt,
um
das
zu
sehen
(ja)
Thought
it
was
love,
but
I
was
dreamin'
Dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
ich
habe
geträumt
(Thought
it
was
love,
but
I
was
dreamin')
(Dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
ich
habe
geträumt)
I
wanna
feel
love
without
the
heartbreak
Ich
will
Liebe
ohne
Herzschmerz
fühlen
I'm
so
goddamn
sick
of
the
pain
Ich
habe
diesen
verdammten
Schmerz
so
satt
Wastin'
all
my
time
playin'
so
many
games
Verschwende
meine
ganze
Zeit
mit
so
vielen
Spielchen
Ups
and
downs,
feel
like
I'm
caught
in
the
rain
Auf
und
Ab,
fühle
mich,
als
wäre
ich
im
Regen
gefangen
I
want
love
without
the
heartbreak
Ich
will
Liebe
ohne
Herzschmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary J. Blige, Brandon Paak Anderson, Roget Lutfi Chahayed, Alissia Maria Benveniste Schuler Voith
Attention! Feel free to leave feedback.