Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mary's Joint - Commentary
Mary's Joint - Kommentar
"Mary's
Joint,"
this
is
one
of
my
favorite
songs
"Mary's
Joint",
das
ist
einer
meiner
Lieblingssongs
It's
so
sad
because,
again,
I
was
sayin'
"I
love,
I
love
you
so,
I
can't
let
go,
you
know
what's
real,
the
way
I
feel"
Es
ist
so
traurig,
weil
ich
wieder
sagte:
"Ich
liebe,
ich
liebe
dich
so,
ich
kann
nicht
loslassen,
du
weißt,
was
real
ist,
so
wie
ich
fühle"
Again,
I'm
singing
to
someone,
wanting
them
to
love
me
Wieder
singe
ich
zu
jemandem
und
möchte,
dass
er
mich
liebt
Wanting
them
to
stay
with
me,
wanting
them
to
Ich
möchte,
dass
er
bei
mir
bleibt,
ich
möchte,
dass
er
Trying
to
make
them
understand
that
I
know
that
you're
mad
but
you're
all
the
man
I
need
Ich
versuche,
ihm
verständlich
zu
machen,
dass
ich
weiß,
dass
du
wütend
bist,
aber
du
bist
alles,
was
ich
an
einem
Mann
brauche
Like,
I
know,
you
know,
that,
you
know,
you
out
there
but
I
don't
wanna
leave
So
nach
dem
Motto,
ich
weiß,
du
weißt,
dass,
du
weißt,
du
bist
da
draußen,
aber
ich
will
nicht
gehen
And,
um,
it
was,
this
song
was
probably
like
towards
the
end
of,
you
know,
the
turmoil
in
my
relationship
Und,
ähm,
dieser
Song
war
wahrscheinlich
so
gegen
Ende
der,
du
weißt
schon,
der
Turbulenzen
in
meiner
Beziehung
And,
um,
it
was
real
sad,
it
was
real
sad
Und,
ähm,
es
war
wirklich
traurig,
es
war
wirklich
traurig
And
I
remember
writing
this,
I
remember
sittin'
with
Puff
and
writing
this
Und
ich
erinnere
mich,
wie
ich
das
geschrieben
habe,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
mit
Puff
zusammensaß
und
das
schrieb
And
I
think
he
was,
it
seemed
like
everybody
was
goin'
through
something
Und
ich
glaube,
er
war,
es
schien,
als
ob
jeder
etwas
durchmachte
Puff
was
goin'
through
something,
he
was
sad
about
something
Puff
machte
etwas
durch,
er
war
traurig
über
etwas
I
was
sad
about
something
Ich
war
traurig
über
etwas
And,
you
know,
when
it
got
to
the
bridge
of
this
song
Und,
du
weißt
schon,
als
es
zur
Bridge
dieses
Songs
kam
We
like,
wrote
it
together
Wir
haben
sie
sozusagen
zusammen
geschrieben
And,
um,
it
was
just,
it
was
just
a
sad
studio
session,
real
sad
Und,
ähm,
es
war
einfach,
es
war
einfach
eine
traurige
Studio-Session,
wirklich
traurig
Of
course,
it's
Chucky
again,
Chucky
Thompson
knows
how
to
make
me
strip
Natürlich
ist
es
wieder
Chucky,
Chucky
Thompson
weiß,
wie
er
mich
dazu
bringt,
mich
zu
entblößen
But,
um,
thank
God
for
Chucky
for
those
colors,
you
know,
that
he
puts
in
his
music
Aber,
ähm,
Gott
sei
Dank
für
Chucky
für
diese
Farben,
du
weißt
schon,
die
er
in
seine
Musik
einbringt
And,
just,
yeah,
Chucky's
amazing
Und,
einfach,
ja,
Chucky
ist
unglaublich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean J. Combs, Mary J. Blige, Chucky Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.