Mary J. Blige - Not Lookin' - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mary J. Blige - Not Lookin'




Well (Ooh)
Ну Что Ж (Ох)
I′m not looking (Oh my my love)
Я не смотрю (О, моя любовь).
I'm not looking
Я не смотрю.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
Listen, listen
Слушай, слушай.
(What is it?)
(Что это?)
I′m not trying to fall in love with you
Я не пытаюсь влюбиться в тебя.
I just wanna hit you with my groove
Я просто хочу поразить тебя своим ритмом.
Yes I do, yes I do
Да, я знаю, да, я знаю.
What I'm trying to say, I'm not trying to be mean
То, что я пытаюсь сказать, я не пытаюсь быть злым.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
But baby can′t you respect my honesty
Но Детка неужели ты не можешь уважать мою честность
I′m trying to tell you I'm not looking, baby
Я пытаюсь сказать тебе, что я не смотрю, детка.
I′m not looking for no love affair
Я не ищу любовных отношений.
Won't nobody tell you that they seen me there
Неужели никто не скажет тебе что видел меня там
So I don′t need you tripping, trying to take me there
Так что мне не нужно, чтобы ты спотыкался, пытаясь отвести меня туда.
I'm not looking for no love affair
Я не ищу любовных отношений.
(Sometimes it make me feels so sad when I think about it)
(Иногда мне становится так грустно, когда я думаю об этом)
(But I′m not looking, hey baby yeah)
(Но я не смотрю, Эй, детка, да)
I'm not looking for no love affair
Я не ищу любовных отношений.
Won't nobody tell you that they seen me there
Неужели никто не скажет тебе что видел меня там
So I don′t need you tripping, trying to take me there
Так что мне не нужно, чтобы ты спотыкался, пытаясь отвести меня туда.
(Mary, Mary, Mary, Mary, Mary, Mary)
(Мэри, Мэри, Мэри, Мэри, Мэри, Мэри)
You think you got (Sing it girl)
Ты думаешь, что у тебя есть (пой, девочка).
What it takes to please me
Что нужно, чтобы угодить мне?
I′m not impressed by your honesty, oh no, no
Я не впечатлен твоей честностью, о Нет, нет
I don't need you to tell me I look good
Мне не нужно, чтобы ты говорил мне, что я хорошо выгляжу.
I don′t need it, no
Мне это не нужно, нет.
(No no no, I know you don't)
(Нет, нет, нет, я знаю, что это не так)
′Cause I've been hearin′ that around my hood
Потому что я слышал это из-за своего капюшона.
And I'm trying to tell you something
И я пытаюсь тебе кое что сказать
I'm not looking for no player shit
Я не ищу никакого игрока.
Not when everybody′s trying to get with this
Не тогда, когда все пытаются справиться с этим.
You see, I don′t need you here just to get a hit
Видишь ли, ты нужен мне здесь не только для того, чтобы получить удар.
I'm not looking for no player shit
Я не ищу никакого игрока.
I′m not looking for no player shit
Я не ищу никакого игрока.
Not when everybody's trying to get with this
Не тогда, когда все пытаются справиться с этим.
You see, I don′t need you here just to get a hit
Видишь ли, ты нужен мне здесь не только для того, чтобы получить удар.
I'm not looking for no player shit
Я не ищу никакого игрока.
Where were you when everything was going down
Где ты был, когда все рушилось?
I left my man and didn′t have no one around
Я бросила своего мужчину, и рядом со мной никого не было.
See I don't need it, I don't want it
Видишь, мне это не нужно, мне это не нужно.
You′re not the nigga for it
Ты не ниггер для этого
You think that you can get it
Ты думаешь, что сможешь ее получить?
No, right now I′m not gonna let it
Нет, прямо сейчас я этого не допущу.
Oh please stop frontin' on that player shit (Oh)
О, пожалуйста, перестань выставляться на всеобщее обозрение.
I heard around the town you were still down with it
Я слышал в городе, что ты все еще с ним.
(Oh nigga, please)
(О, ниггер, пожалуйста)
If you think I don′t know, sugar let me tell you so
Если ты думаешь, что я не знаю, милая, позволь мне сказать тебе это.
(Oh really, oh)
(О, правда, о)
Let me in, let's begin, but we only will be friends
Впусти меня, давай начнем, но мы будем только друзьями.
(I′m not lookin' for no love affair)
не ищу никакого любовного романа)
I′m not lookin' for no player shit
Я не ищу никакого игрока.
(Yeah yeah)
(Да, да)
Oh, not when everybody's trying to get with me
О, только не тогда, когда все пытаются добраться до меня.
(I′m not even trying, baby)
даже не пытаюсь, детка)
All day and all night you fool, I don′t need it
Весь день и всю ночь, дурак, мне это не нужно.
Don't need it
Мне это не нужно
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
(I′m not lookin' for no love affair)
не ищу никакого любовного романа)
I swear tired of playin′ games
Клянусь, я устал играть в эти игры.
(My mind, mind, mind is all confused, baby, yeah)
(Мой разум, разум, разум совсем запутался, детка, да)
I don't wanna be down, go ahead, go ahead
Я не хочу быть подавленным, давай, давай.
(Go ahead, oh)
(Давай, о!)
I don′t wanna be down, I'm tired of playing games
Я не хочу быть подавленным, я устал играть в игры.
Tired of chasing your egomaniac, egotistical, chest sticking out
Устал гоняться за своим эгоистичным, эгоистичным, выпячивающим грудь.
(Oh baby)
(О, детка)
Think you got the gift of the world, oh
Думаешь, ты получил дар всего мира?
(That's not me, that′s not me, that′s not me)
(Это не я, это не я, это не я)
Hate to do it to you like this
Ненавижу делать это с тобой вот так
(Yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да)
But I got to do it 'cause it′s only right
Но я должен сделать это, потому что это правильно.
To let you know I'm not looking
Чтобы ты знал, что я не ищу.
For no arrogant egotistical player shit
Ни для какого высокомерного эгоистичного игрока.
(I hear you)
слышу тебя)
I′m not lookin'
Я не смотрю.
Do you really hear me? Then hear this
Ты действительно слышишь меня?
I′m sick and tired of chasing you
Я устал гоняться за тобой.
(I understand you, baby)
понимаю тебя, детка)
Sick and tired of holding you
Я устал обнимать тебя.
(I said I hear you)
сказал, что слышу тебя)
Go ahead, go ahead
Вперед, вперед!
All my ladies stand up and clap
Все мои дамы встают и хлопают в ладоши.
(I understand you)
понимаю тебя)
If you feel me,
Если ты чувствуешь меня,
Come with something better than that please
Принеси что нибудь получше пожалуйста
(I'm so sorry, Mary)
(Мне так жаль, Мэри)
I know you're sorry
Я знаю, ты сожалеешь.





Writer(s): MARY J. BLIGE, IKE LEE, JEAN NORRIS, DEAN HOSTLER


Attention! Feel free to leave feedback.