Lyrics and translation Mary J. Blige - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
laying
here,
waiting
for
something
Я
лежала
здесь,
чего-то
ждала,
Realizing
I'm
waiting
for
nothing
Понимая,
что
жду
напрасно.
Because
I
gotta
get
it,
get
it
Потому
что
я
должна
получить
это,
получить,
'Cause
ain't
no
one
doing
it
for
me
Ведь
никто
не
сделает
это
за
меня.
I'm
the
only
one
telling
my
story
Я
единственная,
кто
рассказывает
свою
историю,
And
I
come
such
a
long
way
И
я
прошла
такой
долгий
путь
From
really
feeling
like
I'm
gonna
lose
it
От
ощущения,
что
вот-вот
всё
потеряю.
Now
I'm
helping
somebody
get
through
it
Теперь
я
помогаю
кому-то
пройти
через
это.
Yeah,
I
feel
pain
but
I
use
it
Да,
я
чувствую
боль,
но
я
использую
её,
To
break
through
the
confusion
Чтобы
прорваться
сквозь
смятение,
That
has
nothing
to
do
with
Которое
не
имеет
никакого
отношения
Where
I'm
going
'cause
I'm
determined
to
win
К
тому,
куда
я
иду,
потому
что
я
настроена
победить.
There's
no
losing
Здесь
нет
места
поражению,
No,
that
can't
be
Нет,
этого
не
может
быть.
Heart
of
a
fighter,
so
no,
you
can't
break
me
Сердце
бойца,
так
что
нет,
ты
не
сломишь
меня.
Lock
me
out
if
you
wanna
Запри
меня,
если
хочешь,
Already
found
the
key
Я
уже
нашла
ключ.
You
can
try
but
don't
be
surprised
'cause
Ты
можешь
пытаться,
но
не
удивляйся,
потому
что
I'm
a
survivor
Я
выжившая.
No
matter
how
low
I
go,
I'm
gonna
rise
up
Неважно,
как
низко
я
падаю,
я
поднимусь.
And
I
can't
take
the
credit
or
glory
to
my
provider
И
я
не
могу
присвоить
себе
заслугу
или
славу,
принадлежащую
моему
покровителю.
And
I'm
burning
so
bright,
you
can't
put
out
my
fire
И
я
горю
так
ярко,
ты
не
можешь
потушить
мой
огонь.
So
there
ain't
nothing
realer
that
can
stop
me,
I'm
a
survivor
Так
что
нет
ничего
реальнее,
что
может
остановить
меня,
я
выжившая.
They
keep
telling
me,
"Mary,
it's
over"
Они
продолжают
говорить
мне:
"Мэри,
всё
кончено".
Had
your
run
but
girl,
look
at
the
numbers
Ты
отыграла
свою
партию,
девочка,
посмотри
на
цифры.
Maybe
you
should
just
quit
it,
quit
it
Может,
тебе
стоит
просто
бросить
это,
бросить.
But
I'm
nearly
finished
the
chapter
Но
я
почти
закончила
главу,
And
they
can't
keep
me
from
what
I'm
after
И
они
не
могут
помешать
мне
получить
то,
к
чему
я
стремлюсь.
'Cause
I
come
such
a
long
way
Потому
что
я
прошла
такой
долгий
путь,
And
now
I'm
finally
seeing
me
clearly
И
теперь
я
наконец-то
вижу
себя
ясно.
And
I
can
work
with
the
pain
'cause
you
build
me
И
я
могу
работать
с
болью,
потому
что
ты
закалил
меня.
'Cause
now
I
know
how
to
use
it
Потому
что
теперь
я
знаю,
как
использовать
её,
To
break
through
the
confusion
Чтобы
прорваться
сквозь
смятение,
That's
got
nothing
to
do
with
Которое
не
имеет
никакого
отношения
Where
I'm
going
'cause
I'm
determined
to
win
К
тому,
куда
я
иду,
потому
что
я
настроена
победить.
There's
no
losing
Здесь
нет
места
поражению,
No,
that
can't
be
Нет,
этого
не
может
быть.
Heart
of
a
fighter,
so
no,
you
can't
break
me
Сердце
бойца,
так
что
нет,
ты
не
сломишь
меня.
Lock
me
out
if
you
wanna
Запри
меня,
если
хочешь,
Already
found
the
key
Я
уже
нашла
ключ.
You
can
try
but
don't
be
surprised
'cause
Ты
можешь
пытаться,
но
не
удивляйся,
потому
что
I'm
a
survivor
Я
выжившая.
No
matter
how
low
I
go,
I'm
gonna
rise
up
Неважно,
как
низко
я
падаю,
я
поднимусь.
And
I
can't
take
the
credit
or
glory
to
my
provider
И
я
не
могу
присвоить
себе
заслугу
или
славу,
принадлежащую
моему
покровителю.
And
I'm
burning
so
bright,
you
can't
put
out
my
fire
И
я
горю
так
ярко,
ты
не
можешь
потушить
мой
огонь.
So
there
ain't
nothing
realer
that
can
stop
me,
I'm
a
survivor
Так
что
нет
ничего
реальнее,
что
может
остановить
меня,
я
выжившая.
Oh,
I'm
a
survivor
О,
я
выжившая.
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor,
oh
Я
выжившая,
я
выжившая,
о.
I'm
on
my
way,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
на
своем
пути,
да,
да,
да,
да.
Nothing's
gonna
stop
me,
no,
no,
no,
no
Ничто
не
остановит
меня,
нет,
нет,
нет,
нет.
I
paved
the
way,
woah
Я
проложила
путь,
воа,
For
so
many
to
break
free
Для
стольких,
чтобы
освободиться.
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
я
выжившая.
No
matter
how
hard,
I'ma
still
keep
my
light
up
Неважно,
как
тяжело,
я
всё
равно
буду
поддерживать
свой
свет.
I'm
a
survivor,
I'm
a
survivor
Я
выжившая,
я
выжившая.
No
matter
how
hard,
I'ma
shine
even
brighter
Неважно,
как
тяжело,
я
буду
сиять
еще
ярче.
No,
that
can't
be
Нет,
этого
не
может
быть.
Heart
of
a
fighter,
so
no,
you
can't
break
me
Сердце
бойца,
так
что
нет,
ты
не
сломишь
меня.
Lock
me
out
if
you
wanna
Запри
меня,
если
хочешь,
Already
found
the
key
Я
уже
нашла
ключ.
You
can
try
but
don't
be
surprised
'cause
Ты
можешь
пытаться,
но
не
удивляйся,
потому
что
I'm
a
survivor
Я
выжившая.
No
matter
how
low
I
go,
I'm
gonna
rise
up
Неважно,
как
низко
я
падаю,
я
поднимусь.
And
I
can't
take
the
credit
or
glory
to
my
provider
И
я
не
могу
присвоить
себе
заслугу
или
славу,
принадлежащую
моему
покровителю.
And
I'm
burning
so
bright,
you
can't
put
out
my
fire
И
я
горю
так
ярко,
ты
не
можешь
потушить
мой
огонь.
So
there
ain't
nothing
realer
that
can
stop
me,
I'm
a
survivor
Так
что
нет
ничего
реальнее,
что
может
остановить
меня,
я
выжившая.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BRANDON ALEXANDER HODGE, DAVION FARRIS, MARY BLIGE, SPIKE HODDELL, WILLIAM TYLER, DAVE HODDELL
Attention! Feel free to leave feedback.