Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bardstown,
Kentucky
in
the
middle
of
the
20s
Бардстаун,
Кентукки,
середина
двадцатых
годов.
Somewhere
between
heaven
and
hell
Где-то
между
раем
и
адом
Great-granddaddy
was
a
deacon,
but
he
struggled
breakin'
even
Прадедушка
был
дьяконом,
но
ему
было
трудно
выйти
на
уровень
безубыточности.
'Til
he
started
runnin'
bottles
out
the
bible
belt
Пока
он
не
начал
вытаскивать
бутылки
из
библейского
пояса
Some
called
him
a
sinner
Некоторые
называли
его
грешником
Only
knew
him
for
his
sins
Знал
его
только
за
его
грехи
Some
called
him
a
saint
Некоторые
называли
его
святым
Because,
they
knew
where
that
cash
went
Потому
что
они
знали,
куда
пошли
эти
деньги.
They
say
you
can't
buy
salvation
Говорят,
спасение
не
купишь
That
ain't
how
it
works
Это
не
так
But
if
you
asked
that
congregation
Но
если
вы
спросите
это
собрание
Sunday
morning
in
that
brand-new
church
Воскресное
утро
в
этой
новой
церкви
They'd
say
bless
the
man
with
the
still
in
the
holler
Они
сказали
бы:
благослови
человека,
который
все
еще
в
крике.
Turning
corn
into
shine,
shine
into
dollars
Превращение
кукурузы
в
блеск,
блеск
в
доллары
Unholy
water
flowing
like
milk
and
honey
Нечестивая
вода,
текущая,
как
молоко
и
мед.
Built
that
Lord's
house
with
the
devil's
money
Построил
дом
этого
Господа
на
деньги
дьявола.
(Devil's
money,
devil's
money)
(Деньги
дьявола,
деньги
дьявола)
The
whiskey
in
the
cellars
set
him
up
like
Rockefeller
Виски
в
подвалах
сделало
его
похожим
на
Рокфеллера.
You
can
judge
him,
but
he
did
some
good
Вы
можете
его
судить,
но
он
сделал
что-то
хорошее.
Use
an
outlaw
cash
for
pews
and
stained-glass
Используйте
деньги
преступников
для
скамеек
и
витражей.
Like
a
righteous
redneck
Robin
Hood
Как
праведный
быдло
Робин
Гуд
They
say
you
can't
buy
salvation
Говорят,
спасение
не
купишь
That
ain't
how
it
works
Это
не
так
But
if
you
asked
that
congregation
Но
если
вы
спросите
это
собрание
Sunday
morning
in
that
brand-new
church
Воскресное
утро
в
этой
новой
церкви
They'd
say
bless
the
man
with
the
still
in
the
holler
Они
сказали
бы:
благослови
человека,
который
все
еще
в
крике.
Turning
corn
into
shine,
shine
into
dollars
Превращение
кукурузы
в
блеск,
блеск
в
доллары
Unholy
water,
flowing
like
milk
and
honey
Нечестивая
вода,
текущая,
как
молоко
и
мед.
Built
that
Lord's
house
with
the
devil's
money
Построил
дом
этого
Господа
на
деньги
дьявола.
Then
he
let
his
little
light
shine
Затем
он
позволил
своему
маленькому
свету
сиять
And
let
a
little
shine
light
the
way
И
пусть
немного
сияния
осветит
путь
Is
he
walking
on
streets
of
gold?
Он
ходит
по
золотым
улицам?
Or
was
there
hell
to
pay?
Или
это
был
ад,
за
который
пришлось
заплатить?
You
can't
buy
salvation
Вы
не
можете
купить
спасение
That
ain't
how
it
works
Это
не
так
But
if
you
asked
that
congregation
Но
если
вы
спросите
это
собрание
Sunday
morning
in
that
brand-new
church
Воскресное
утро
в
этой
новой
церкви
They'd
say
bless
the
man
with
the
still
in
the
holler
Они
сказали
бы:
благослови
человека,
который
все
еще
в
крике.
Turning
corn
into
shine,
shine
into
dollars
Превращение
кукурузы
в
блеск,
блеск
в
доллары
Unholy
water,
flowing
like
milk
and
honey
Нечестивая
вода,
текущая,
как
молоко
и
мед.
Built
that
Lord's
house
with
the
devil's
money
Построил
дом
этого
Господа
на
деньги
дьявола.
Oh-oh,
built
that
Lord's
house
with
the
devil's
money
О-о,
построил
этот
дом
Господа
на
деньги
дьявола.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Alexander, Mary Kutter, Steven Fee
Attention! Feel free to leave feedback.