Lyrics and translation Mary Lambert - Know Your Name (The Reverb Junkie Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know Your Name (The Reverb Junkie Remix)
Знаю Твое Имя (Ремикс Reverb Junkie)
Lady,
can
I
get
you
closer?
Милый,
могу
я
подойти
поближе?
Lady,
would
you
come
on
over?
Милый,
не
подойдешь
ли
ты?
I,
think
I'm
ready
this
time
Мне
кажется,
я
готова
на
этот
раз
I
think
I
like
your
hands
in
mine
Мне
кажется,
мне
нравится,
как
твоя
рука
лежит
в
моей
Lady,
got
a
question
for
you
Милый,
у
меня
к
тебе
вопрос
Lady,
think
that
you're
the
answer
Милый,
думаю,
ты
— ответ
Lady,
gonna
see
me
later
Милый,
увидимся
позже?
Hey,
wanna
go
to
dinner?
Эй,
не
хочешь
поужинать?
I
wanna
take
you
out
Я
хочу
пригласить
тебя
I
wanna
make
you
shake
Я
хочу,
чтобы
ты
вся
затрепетала
I
wanna
drive
you
out
Я
хочу
увезти
тебя
куда-нибудь
But
I
probably
should
Но
мне,
наверное,
стоит
Know
your
name,
when
I
finally
get
to,
ooh
Узнать
твое
имя,
когда
я
наконец
смогу,
ох
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close
in
the
night
in
the
dark
be
your
light
Обнимать
тебя
ночью
в
темноте,
быть
твоим
светом
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
When
I
finally
get
to,
ooh
Когда
я
наконец
смогу,
ох
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
It
could
be
so
good
Все
могло
бы
быть
так
хорошо
But
I
probably
should
know
you
name
Но
мне,
наверное,
стоит
узнать
твое
имя
Lady,
got
a
car
and
a
weekend
Милый,
у
меня
есть
машина
и
выходные
Lady,
do
you
feel
what
I'm
feelin'?
Милый,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я?
I,
get
to
see
you
again
Я
снова
увижу
тебя
I
love
the
way
that
you
walked
in
Мне
нравится,
как
ты
вошел
Lady,
I've
been
waiting
for
ya
Милый,
я
ждала
тебя
Hey,
wanna
go
out
dancin'?
Эй,
не
хочешь
пойти
потанцевать?
Hey,
would
you
take
a
chance
on
me?
Эй,
рискнешь
ли
ты
со
мной?
I
wanna
take
you
out
Я
хочу
пригласить
тебя
I
wanna
make
you
shake
(shake)
Я
хочу,
чтобы
ты
вся
затрепетала
(затрепетала)
I
wanna
drive
you
out
Я
хочу
увезти
тебя
куда-нибудь
But
I
probably
should
Но
мне,
наверное,
стоит
Know
your
name,
when
I
finally
get
to,
ooh
Узнать
твое
имя,
когда
я
наконец
смогу,
ох
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
When
I
finally
get
to,
ooh
Когда
я
наконец
смогу,
ох
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
I'm
a,
a
little
obsessed
with
this
Я
немного
одержима
этим
I'm
a,
a
little
obsessed
with
this
Я
немного
одержима
этим
But
I
probably
should
Но
мне,
наверное,
стоит
When
I
finally
get
to
Когда
я
наконец
смогу
Be
the
one
that
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
When
I
finally
get
to,
ooh
Когда
я
наконец
смогу,
ох
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
Hold
you
close,
close,
close
Обнимать
тебя
крепко,
крепко,
крепко
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
When
I
finally
get
to
Когда
я
наконец
смогу
Be
the
one
who
gets
to
Стать
той,
кто
сможет
I
should
know
your
name
Мне
стоит
узнать
твое
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandyn Robert Burnette, William Lobban Bean, Mikko Matias Tamminen, Lee Collin Bailey, Teemu William Brunila, Charlie Puth, Michael Chabon, Larry D Griffin Jr.
Album
Bold
date of release
05-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.