Lyrics and translation Mary Lambert feat. Julien Baker - Bless This Hell
Bless This Hell
Благослови этот ад
You
don't
belong
here
Тебе
здесь
не
место,
Get
out
of
my
head
Убирайся
из
моей
головы.
I
see
it
all
sideways
Я
вижу
всё
исковерканным
And
hide
it
in
the
pillowcase
И
прячу
это
в
наволочке.
Nobody
knows
me
Никто
меня
не
знает,
I
worry
I'm
empty
Я
боюсь,
что
я
пустая.
The
piano,
the
anvil
Пианино,
наковальня,
Love
weighs
on
my
chest
Любовь
давит
мне
на
грудь.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
Oh,
how
this
anguish
О,
эта
боль,
It's
an
anchor
of
love
Это
якорь
любви,
A
reminder
I'm
living
Напоминание
о
том,
что
я
живу.
At
the
end
of
the
day
В
конце
концов,
I'm
not
a
broken
heart
Я
не
разбитое
сердце
In
a
hollow
body
В
пустом
теле.
The
echoes
that
fill
me
up
Отголоски,
что
наполняют
меня,
Give
weight
to
my
heart
Придают
вес
моему
сердцу.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
How
could
I
deserve
this
good?
Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?
Maybe
I
could
be
good
Может
быть,
я
могу
быть
хорошей.
Bless
this
hell
Благослови
этот
ад,
Bless
it
again
Благослови
его
снова,
Bless
it
again
Благослови
его
снова.
Bless
this
hell
Благослови
этот
ад,
Bless
it
again
Благослови
его
снова,
Bless
it
again
Благослови
его
снова.
(How
could
I
deserve
this
good?)
(Как
я
могла
заслужить
такое
счастье?)
Bless
this
hell
Благослови
этот
ад,
(Maybe
I
could
be
good)
(Может
быть,
я
могу
быть
хорошей).
Bless
it
again
Благослови
его
снова.
When
I
see
the
sun
rising
Когда
я
вижу
восходящее
солнце,
I
know
that
I'm
alive
Я
знаю,
что
я
жива.
When
I
see
the
sun
rising
Когда
я
вижу
восходящее
солнце,
I
know
that
I'm
alive
Я
знаю,
что
я
жива.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Lambert, Julien Baker
Attention! Feel free to leave feedback.