Lyrics and translation Mary Lambert - Born Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Sad
Рожденная грустной
Keeping
my
head
above
water
is
all
that
I
know
how
to
do
Держать
голову
над
водой
— это
всё,
что
я
умею,
But
it's
kind
of
beautiful
underneath
it
all
Но
под
ней
всё
как-то
красиво.
Ever
since
I
was
a
child,
was
a
sad
one
С
самого
детства
я
была
грустной,
And
why
you
got
to
cry
all
the
time
И
почему
ты
должна
плакать
всё
время,
Keeping
my
head
above
water
is
all
that
I
can
do
Держать
голову
над
водой
— это
всё,
что
я
могу.
Did
anybody
ever
teach
you
that
people
are
born
sad?
Тебе
кто-нибудь
говорил,
что
люди
рождаются
грустными?
And
are
just
born
sad
И
просто
рождаются
грустными,
Born
sad
Рожденными
грустными,
Born
sad
Рожденными
грустными,
Born
sad
Рожденными
грустными,
Born
sad
Рожденными
грустными.
Clinging
my
books
to
my
chest
Прижимая
книги
к
груди,
Asking
the
pages
Спрашиваю
у
страниц:
"Will
anybody
anywhere
ever
love
me
back?"
"Полюбит
ли
меня
когда-нибудь
кто-нибудь
в
ответ?"
I
got
some
secrets
that
keep
creeping
out
of
my
sleep
У
меня
есть
секреты,
которые
продолжают
выползать
из
моего
сна.
Asking
my
good
guy
Спрашиваю
у
моего
хорошего
парня:
"Will
they
ever
go
away?"
"Исчезнут
ли
они
когда-нибудь?"
And
are
just
born
sad
И
просто
рождаются
грустными,
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Рожденными
грустными
(Как
мне
обрести
надежду?)
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Рожденными
грустными
(Как
мне
обрести
надежду?)
Born
sad
Рожденными
грустными,
Born
sad
(How
do
I
have
hope)
Рожденными
грустными
(Как
мне
обрести
надежду?)
Born
sad
Рожденными
грустными.
How
do
I
have
hope
Как
мне
обрести
надежду?
How
do
I
have
hope
Как
мне
обрести
надежду?
How
do
I
have
hope
Как
мне
обрести
надежду?
How
do
I
have
hope
Как
мне
обрести
надежду?
How
do
I
have
hope
Как
мне
обрести
надежду?
How
do
I
have
hope
(nobody
wants
to
be
happy)
Как
мне
обрести
надежду?
(никто
не
хочет
быть
счастливым)
How
do
I
have
hope
(nobody
knows
how
to
do
it)
Как
мне
обрести
надежду?
(никто
не
знает,
как
это
сделать)
How
do
I
have
hope
(everybody
wants
to
be
happy)
Как
мне
обрести
надежду?
(все
хотят
быть
счастливыми)
How
do
I
have
hope
(everybody
knows
how
to
do
it)
Как
мне
обрести
надежду?
(все
знают,
как
это
сделать)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Ты
должен
встать
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
Sometimes
you
don't
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Иногда
ты
не
встаешь
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Ты
должен
встать
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
You
got
to
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Ты
должен
встать
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
We
all
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Мы
все
встаем
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
Sometimes
we
don't
get
out
of
bed
(how
do
I
have
hope)
Иногда
мы
не
встаем
с
постели
(как
мне
обрести
надежду?)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Crying
and
laughing
at
the
same
time
(You
got
to
get
out
of
bed)
Плакать
и
смеяться
одновременно
(Ты
должен
встать
с
постели)
Maybe
I'm
born
sad
Может
быть,
я
рождена
грустной,
Maybe
I'm
born
sad
Может
быть,
я
рождена
грустной,
Maybe
I'm
born
sad
(Nobody
wants
to
be
happy)
Может
быть,
я
рождена
грустной.
(Никто
не
хочет
быть
счастливым)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mary Lambert
Attention! Feel free to leave feedback.