Lyrics and translation Mary Lou - Autumn Comes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autumn Comes
Осень Приходит
Autumn
comes,
autumn
leaves
Осень
приходит,
листья
падают,
Reminiscing
you
and
me
being
thick
as
thieves
Напоминая
о
нас,
таких
близких,
как
воры
в
законе.
Autumn
comes,
for
a
time,
but
autumn
sways
Осень
приходит,
на
время,
но
осень
меняет
всё,
So
I
doubt
this
devoutness
will
guide
me
through
the
haze
Поэтому
я
сомневаюсь,
что
эта
преданность
проведет
меня
сквозь
туман.
Autumn
comes,
(yeah)
autumn
lights
Осень
приходит,
(да)
осенние
огни,
All
the
places
where
we
used
to
spend
those
sleepless
summer
nights
Все
места,
где
мы
проводили
те
бессонные
летние
ночи.
Autumn
comes,
(mh)
autumn
heals
Осень
приходит,
(мгм)
осень
лечит,
Autumn
comes
like
it′s
supposed
to
be
Осень
приходит,
как
и
должно
быть.
(Mh
mh
mh
mh
– mh
mh
mh)
(Мгм
мгм
мгм
мгм
- мгм
мгм
мгм)
Supposed
to
be
Как
и
должно
быть.
(Mh
mh
mh
mh)
(Мгм
мгм
мгм
мгм)
So
let
it
rain
down
cold
on
my
shoulder
Так
пусть
холодный
дождь
льет
мне
на
плечи,
Let
the
rain
wash
the
sins
off
my
heart
Пусть
дождь
смоет
грехи
с
моего
сердца.
Let
it
rain,
fall
down
on
my
shoulder
Пусть
дождь
падает
мне
на
плечи,
Let
the
rain
fill
the
half
empty
glass
Пусть
дождь
наполнит
мой
полупустой
стакан.
Let
it
rain
down
cold
on
my
shoulder
Пусть
холодный
дождь
льет
мне
на
плечи,
Let
the
rain
wash
the
sins
off
my
heart
Пусть
дождь
смоет
грехи
с
моего
сердца.
So
let
it
rain,
fall
down
on
my
shoulder
Так
пусть
дождь
падает
мне
на
плечи,
Autumn
comes,
but
autumn
leaves
Осень
приходит,
но
осень
уходит,
One
last
friendly
smile
seems
enough
goodbye
to
me
Одной
последней
дружеской
улыбки
достаточно,
чтобы
попрощаться.
Autumn
comes,
fare
thee
well,
I'm
gonna
leave
Осень
приходит,
прощай,
я
ухожу,
I′ll
see
you
in
a
little
while
so
put
the
blame
on
me
Увидимся
через
некоторое
время,
так
что
вини
меня.
So
let
it
rain
down
cold
on
my
shoulder
Так
пусть
холодный
дождь
льет
мне
на
плечи,
Let
the
rain
wash
the
sins
off
my
heart
Пусть
дождь
смоет
грехи
с
моего
сердца.
Let
it
rain,
fall
down
on
my
shoulder
Пусть
дождь
падает
мне
на
плечи,
Let
the
rain
fill
the
half
empty
glass
(put
your
blame
on
me)
Пусть
дождь
наполнит
мой
полупустой
стакан
(вини
меня).
Let
it
rain
down
cold
on
my
shoulder
Пусть
холодный
дождь
льет
мне
на
плечи,
Let
the
rain
wash
the
sins
off
my
heart
Пусть
дождь
смоет
грехи
с
моего
сердца.
So
let
it
rain,
fall
down
on
my
shoulder
(put
your
blame
on
me)
Так
пусть
дождь
падает
мне
на
плечи
(вини
меня).
Let
it
rain
down,
let
it
rain
down,
please
let
it
rain
down
Пусть
дождь
льет,
пусть
дождь
льет,
пожалуйста,
пусть
дождь
льет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Gramberg,
Attention! Feel free to leave feedback.